大穿越時代

第9章 來治病的印度友人

第三卷 節操滿滿的學園默... 第九章、來治病的印度友人

二十一世紀現代世界的中國,南中國海,西沙群島某島礁

出於對某種未知危險的擔憂,“對異界作戰指揮中心”剛剛從著名的海濱度假勝地北戴河遷移到了這裏。

總的來說,這個世界上的珊瑚環礁很少是真正的“圓環”,大多隻是一個圈形的礁體,什麽形狀的都有。若是從空中俯瞰下去,它們各種千奇百怪的形狀,就好像是顯微鏡下形形色色的微生物。

整個太平洋上的環礁,都有一個大致相似的生成曆史:首先是一個小島,多半是火山島,四周長滿珊瑚礁,包圍島子的礁區叫礁盤。後來地殼變動,火山熄滅,沒有了岩漿的補充,島子逐漸沉入海中,而珊瑚卻在繼續往上生長,導致礁盤漸漸出水,就形成了環礁。沒入海中的舊島嶼,變成一個被環礁包圍的鹹水湖,往往是天然避風港。然後終日不息的海浪又打碎了脆弱的珊瑚礁,漸漸把它們磨成灰白色的珊瑚沙,因而珊瑚島頂部一般十分平坦,而且地基也足夠堅實,隻要略加修整和加固,就是很不錯的飛機場。

在昔日的太平洋戰爭之中,為爭奪那一個個礁湖港和珊瑚島機場,美軍和日軍流夠了血,吃盡了苦頭。而在現代的南海爭端之中,為了爭奪地圖上那一個個仿佛針尖米粒般大小的島礁,中國人、越南人和菲律賓人也是玩了不知道多少年的碰碰船遊戲和打水仗遊戲(水炮互噴),並且還有繼續打下去的趨勢……

不過,若是拋開人類世界的各種紛爭,那麽熱帶海洋上的一座座環礁,確實是非常美麗的。碧海倒映浮雲,碎浪在礁盤上鑲起一道白邊,島上長滿椰林和灌木,宛如平頂的綠草帽。礁湖的水平靜而清澈,有如金綠色的綠玉髓……但這一切驚心動魄的美景,依然改變不了遠離文明世界繁華地帶的殘酷現實。

——坐在隨風搖曳的椰子樹下,端著一杯冰鎮果汁,王秋遙望著平靜無波!海麵,幽幽地如是想道。

當然,王秋也很清楚,比起當年那些住在搖搖晃晃的吊腳屋裏為祖國保衛海疆,一年到頭吃不上幾頓新鮮蔬菜,洗不上一次淡水澡,渾身鹽漬和瘡疤,時不時還要跟越南蛙人突擊隊血戰一場的偉大前輩,他們的條件已經是非常非常的幸福了——腳下是填海造陸形成的堅固土地,住著能抗十六級台風的鋼筋混凝土樓房,供電設備則是剛剛從漫威世界搞來的方舟反應堆,基本上可以敞開用電,從早到晚開空調。

至於食宿條件,也是最起碼向國內的風景區度假村看齊。依靠海軍的冷藏船和島上的冷庫,各種冷藏肉、速凍蔬果、糕點、啤酒飲料和熱帶地區最受歡迎的冰激淩,都是應有盡有。礁湖裏有的是鮮魚,偶爾到海裏去摸些可食用貝類和蝦蟹,也是一大樂趣。此外甚至還可以從“門”另一頭的《傲慢與偏見》劇情世界采購一部分給養——有關部門早已偽造了一批當時的英國貨幣,從金畿尼到銀先令都一應俱全。

然後,為了保證這個基地的安全,以及為異世界的探索活動提供必要的武力支持,島上駐紮了一個營的海軍陸戰隊官兵,而且基本可以保證政治可靠、技能過硬。囤積的槍械彈藥更是夠打上一場戰役,甚至連坦克都有。就連之前一度被王秋詬病的網絡通訊問題,也隨著海底光纜的聯通而得到了初步解決。

當然,在享受後方的全力供給之餘,王秋他們也必須承擔起相應的義務,除了在劇情世界裏闖蕩之外,還得想辦法在各個劇情世界裏開辦臨時性的醫院,收治現實世界的絕症患者——截止到目前為止,從哆啦a夢位麵搞來的醫療用神奇道具,依然隻能在劇情世界裏發揮效果,拿到現實世界卻成了廢物。

於是,在某一天,這個暫時被王秋他們作為基地的島礁,就迎來了一位前來治病的“印度友人”……

——黃昏時分,南中國海上燃燒起了嫣紅姹紫的晚霞,伴隨著引擎的轟鳴?,一架白色的水上飛機從南方的天空中悄然現身,載著某位從印度過來的客人,輕盈地降落在珊瑚環礁中央的大鹹水湖裏。

然後,郭政委親自駕駛一艘島上的摩托艇,犁開海麵迎了上去,把飛機上的病人和陪護人員接了下來。

這一次被水上飛機運來的印度客人有三位,其中一位是病患,雖然據說才六十多歲,但在王秋的眼裏,看著起碼已經是七老八十的模樣,看著跟甘地似的,而且病骨支離、口眼歪斜、半身癱瘓,連話都不太會說了——聽介紹說,這老頭貌似是印度國大黨的某位重要元老,出身的家族十分顯赫,但卻因為突發中風成了這般模樣,當今世界的醫療技術隻能控製他的病情,卻無法治愈,這顯然意味著此人的政治生命終結。

為此,這位印度政治家和他背後的勢力集團,不惜偷偷對中國方麵許下若幹代價,也要換取一個治愈的名額。而正好中央也準備試點一下收治外國重要人物,以換取某些利益的可能性,於是就同意了。

剩下兩個跟著過來的印度年輕人一男一女,乃是病人的兒子和兒媳婦,外貌看上去很有南亞民族的特色:身材魁梧、濃眉大眼、皮膚倒是不算黑,但是隔著老遠就能聞到一股隱約的咖喱味兒。

雖然這對小夫妻乃是印度的政壇世家出身,但粗看上去,倒是沒有什麽大少爺大小姐頤指氣使的派頭,反倒是十分的態度端正,哪怕是對待最普通的守島部隊官兵也很客氣,完全沒有任何胡攪蠻纏耍脾氣的跡象……讓原本稍稍有些緊張的王秋鬆了口氣,不過,郭政委倒是對此不以為然,認為這是很正常的事情。

“……他們是來求著咱們給父親治病的,不是來擺派頭和使喚人的,我想他們應該明白這一點。而且在來到這裏之前,有關部門肯定都已經對他們提點過一些什麽了。再說了,即使是再怎麽高傲自大的家夥,也知道這世上有很多地方不會買他們的賬。如果連這麽點兒眼色都沒有,還混什麽現代政壇啊?”

郭政委聳了聳肩膀,“……隻要按照一般流程,像對待其他病人家屬那樣對待他們就行了,沒有必要把他們當成少爺和少奶奶來伺候!不過,根據中央的指示,為了對國外釋放善意,適當透露一些關於異世界的情報,在這位印度患者痊愈之後,應當允許他和他的家屬在那邊的世界參觀一番,但必須嚴格服從我方的安排,不許他們擅自行事!如果發生什麽衝突,千萬不要猶豫,立刻把他們扭送回來!”

“……大致上明白了。”王秋點了點頭,“……可是,您還沒介紹這幾位客人的名字呐!”

“……病人的名字是阿育,他的兒子名叫錢德拉,兒媳婦的名字是卡琳娜。”

“……阿育?這個詞聽起來有點兒耳熟……”王秋摸著下巴琢磨道。

“……就是孔雀王朝阿育王名字裏的那個阿育,中國學生最熟悉的印度人名之一。”

郭政委回答說,“……他們家族的姓氏是舒克拉,屬於婆羅門種姓,而且在婆羅門裏麵也是最高貴的幾個氏族之一,翻譯過來‘純潔的白色’……語言的問題不用擔心,他們三個都是在英國留學過的,那個錢德拉更是出生在倫敦,又在劍橋讀過大學,說不定比你們還要更熟悉英國呢……”

於是,繼柯林斯先生(王秋飾演)的到來之後,寧靜祥和的朗伯恩村又迎來了一位稀客——柯林斯先生的朋友,剛剛從東方歸來的阿道克船長(郭政委扮演,名字取自於《丁丁曆險記》)。

此外,還有三個印度人,也跟著阿道克船長一起來到了朗伯恩村。據說這些印度人還不是什麽低賤的下等仆役,而是印度那邊有身份的體麵人,是跟著船長來歐洲遊學和長見識的……隨著這些客人住進了班納特家,頓時吸引住了全村閑人的目光,成為了各家長舌婦嘴邊的話題。

十八世紀末的英國,已經對印度開始殖民了上百年之久,雖然還沒有征服整個南亞次大陸,但已經陸續有一些印度人由於各種原因,被帶回英國本土了,不過,這些異邦人一般隻聚居在倫敦這樣的大城市。而在朗伯恩村這樣相對閉塞的鄉下地方,突然冒出幾個印度人還是一樁挺新鮮的事情。

所以,經常有好奇的小孩子守候在班納特家的門外,想要看看傳說中的印度人是什麽模樣。而當這幾位客人偶然出來散步的時候,也總是有人湊過去打招呼和搭話……不過總的來說,雙方相處得還算融洽——三位現代印度的來客,都知道自己身處於異世界,時刻都注意謹言慎行,一直盡可能地放低姿態,萬萬不敢惹出什麽亂子。而這個時代的英國人,雖然都是骨子裏的種族主義者,但還沒忘了表麵上的禮貌,就算是用看待稀有動物一樣的眼神來圍觀這幾位印度人,至少不會把心中的不屑和鄙視擺到明麵上。

然而,就在這一片融洽和諧的氛圍之中,某些變故的萌芽,卻在不為人知的地方悄然發生了……