我的美女姐妹花

第598章 問題的討論

唐男朗誦的聲音有些細有些軟有些柔的聲音抑揚頓挫,高低起伏,聲情並茂,處讓人慷慨激昂,熱血沸騰;低沉處讓人心神盡失,恍若一張枯葉飄啊飄的就這樣落到水麵上隻漾起一波漣漪;傷感處讓人悲從中來,直欲埋頭大哭;婉約處讓人久久駐足。自失而遺忘。

即使聽不懂漢語的茱莉亞也被陶醉在其中了。眼淚不禁閃著淚光,仿佛聽懂了唐男話,又仿佛在聽著一個感人肺腑的故事。翻譯夥子也翻譯得非常精彩,情不自禁的融入了唐男的世界中。

他哪裏記得什麽詩不詩,詞不詞的,這篇《琵琶行》在唐男背劇本時已經背得滾瓜爛熟,恰好此時剛好順了茱莉亞的意,賣弄了一番文學風采,掛羊頭賣牛肉。

金寒風剛才命人馬上去請一幫演說家來,開一場朗誦大會,沒想到被唐男捷足先登,恨得咬牙切齒的,認定唐男這家夥根本就是有意的在跟他爭茱莉亞,暗暗後悔自己幹嘛不多多背誦幾首唐詩宋詞,導致現在想派上用場卻腦子一片空白,連以前寫的情書泡妞也是抄襲書本的,現在壓根不需要什麽文采用錢就能泡一對妞。

金寒風請的一幫在華海裏比較有名的朗誦團隊,朗誦了一番後茱莉亞都沒有覺得哪一個比唐男念得好念得有氣質念得如此有神,不禁大失所望,無奈唐男又沒想再開口念詞,茱莉亞顯得有點無精打采的。

下午時候,西德尼跟唐男和肥妹因為米蘭公司的事情而告別了茱莉亞,當然西德尼是安排好了茱莉亞的住宿才辦自己的工作的。西德尼的住所是一處海邊別墅,西德尼注重的環境,隻有好的環境才能讓自己的思維時刻保持靈敏,從而發掘和設計出更好的。在海邊別墅裏,茱莉亞跟仆人和翻譯在一起,欣賞海邊的風景,不知不覺中茱莉亞想起了唐男的一舉一動,居然想念一個男子了,茱莉亞羞澀的臉蛋不禁有些泛紅。

茱莉亞雖然出生富貴但是感情生活因為家庭的束縛下,近乎空白,自從三年前自己成年開始就接觸過許多男人,都是些像金寒風那樣的公子哥們,風流倜儻,出手大方,追求者從沒間斷過,可從這些人身上她難以找到那種心跳的感覺,從一年前認識金寒風開始,就對金寒風有著別樣的感覺,決定來總過看他是一次非常重大的決定,可是現在,自己的心裏好像被唐男占據了一般,從地獄回到人間的快感,無比灑脫的魅力氣質,再次湧上心頭,芳心始亂。

電話的想起擾亂了茱莉亞沉浸中的歡愉。

森林公園樹林鬱鬱蔥蔥,時有準備越冬的鳥雀鳴唱,峰回路轉,蓮花湖波光粼粼,時不時劃出一道美妙的水痕,一條條小木船泛舟其中,慢慢的靜待在湖中,享受那迷人的田光湖色,其中一船船上坐著一男一女,男的英俊瀟灑,女地美貌溫宛,在他們中間還有一個西裝革履的翻譯家夥,身後則是一個仆人服裝的女保鏢專門保護著女主人的安全。

“金先生,我們小姐說與您同風景怡人的遊蓮花湖是她的榮幸,小姐很享受這種下午時分楊光灑脫下來的金光,很漂亮很迷人。”盡職盡責的貼身翻譯夥子務必將每一句話翻譯準確,他特別注重詞匯的表述,尤其是形容詞。不過金寒風說話纏人,麵人所難,有時候他翻譯起來也是一個難度的挑戰。

“哦,我也一樣,茱莉亞小姐肯答應我的邀請我實在是太驚喜了,我會好好珍惜跟小姐你單獨出遊的機會。”

“小姐說來日方長,機會總是有的,也希望你能好好的注意自己的言辭,因為單獨在一起的機會這樣的話有點曖昧。”翻譯夥子把茱莉亞的意思翻譯出來。

金寒風尷尬的點點頭,看來茱莉亞很注重言辭,看來我說話也注意點,萬分小心才成,現在唐男不在了,我更應該不能自毀自己的形象,要穩定,一定要穩定。

“小姐說她很想聽聽中國的發展曆史,金先生你是中國人,你能給小姐回答一些問題嗎?”翻譯夥子把茱莉亞的意思翻譯過來。

金寒風冷汗了一把,為了保住自己的麵子,他隻好點頭回答,茱莉亞能問的問題應該都是她不懂的,忽悠忽悠應該不是問題吧。

茱莉亞一邊說翻譯夥子一邊翻譯道:“我們小姐搞不明白到底是一個好人還是一個壞人?你們中國漢末魏初這個時代是很重要的時代,在文學方麵起一個重大的變化,因當時正在黃巾和董卓大亂之後,而且又是黨錮的糾紛之後,這個時候就出現了,起了曆史性的關鍵。不過我們講到,很容易就聯想起《三國誌演義》裏麵的故事中的,更而想起中國京劇戲台上那一位花麵的奸臣,但這不是觀察的真正方法。現在再看回曆史,在曆史上的記載和論斷有時也是極靠不住的,不能相信的地方很多,因為通常我們曉得,某朝的年代長一點,其中必定好人多,某朝的年代短一點,其中差不多沒有好人,金先生,你認為這是為什麽呢?”翻譯夥子最後的一個笑容,非常滿意自己翻譯後的效果,非常完美無瑕,一絲不苟。

嘰裏呱啦的說了一番,雖然聽的是中國話,但是金寒風每一句聽得明白,最關鍵的是他連是什麽朝代的也不知道,怎麽回答茱莉亞的問題你?這個茱莉亞怎麽了解了解得這麽透切啊,這樣的話隻有博士級的人才能跟她說話了。

金寒風開始支支吾吾的說了一通,談東說西的,說說這說說那,東扯西扯也不知道自己究竟在說什麽。翻譯夥子也翻譯得有點糊塗,幹脆對茱莉亞說道:“茱莉亞小姐,我也聽不懂金先生在說什麽。”