第36章 準了
朱瞻基聽聞此言,立刻勒緊韁繩,立刻停了下來,他的動作迅速而果斷,顯示出了他作為皇族的威嚴和決斷力。
他注視著氣喘籲籲的桃煙,臉上不禁露出了一絲微笑,這微笑中既有對桃煙忠心的讚賞,也有對她急切心情的理解。
“瞧你急的,追我幹嘛?我一個大活人,難道還能丟了不成?”朱瞻基的話語中帶著幾分戲謔,同時也透露出他對自身安全的自信。
“公子,您身份尊貴,怎能親身涉險?若趙飛熊設下埋伏,我們救援都來不及!”桃煙的擔憂溢於言表,她的話語中充滿了對朱瞻基安全的關切。
朱瞻基明白桃煙是出於善意,她的擔憂並非沒有道理,但他對自己的判斷和能力有著絕對的信心。
因此,他並未反駁桃煙的擔憂,而是用一種輕鬆的語氣回應道:“哈哈,好了,我懂了。趙飛熊和吳應熊都已不在,我們得趕緊前往山海關,否則瓦剌軍一旦得知城內無將,定會大舉進攻!”
“太子,事情也不急於一時。趙飛熊的人未歸,城中守將不會輕舉妄動。”桃煙試圖勸說朱瞻基,希望他能更加謹慎行事。
“但願如此!”朱瞻基雖然理解桃煙的顧慮,但他更清楚當前的緊迫形勢,他必須盡快趕到山海關,穩定局勢。
在朱瞻基的催促下,一行人風塵仆仆,馬不停蹄地趕到了山海關,他們的速度之快,仿佛背後有追兵一般。
城樓下,守城官兵張弓搭箭,嚴陣以待,他們的眼神中充滿了警惕和戒備,顯然對突然到來的朱瞻基一行人持有懷疑。
朱瞻基等人站在城下,一時間無法進入,他們麵對的不僅是高聳的城牆,還有守城官兵的不信任。
“城上的人聽著!我是大明太子朱瞻基,見我如見皇上,速速開門!”朱瞻基的聲音洪亮而堅定,他希望用自己的身份來消除守城官兵的疑慮。
“空口無憑,難以信服!”城上的回應冷淡而堅決,他們需要更有力的證據來確認朱瞻基的身份。
朱瞻基隨即拔出腰間寶劍,這是天子禦賜的寶劍,象征著皇權的至高無上,“天子禦劍在此,足以證明我的身份!”他的聲音中充滿了不容置疑的威嚴。
“我等隻認將軍,不認天子。太子殿下,還是等吳將軍回來,一同進城吧!”城上的守將依舊固執己見,他們對朱瞻基的命令置若罔聞。
朱瞻基聽後,明白了城上之人很可能是趙飛熊的親信,若不解決此人,今日難以進城。他的眼神中閃過一絲決絕,他知道必須采取更果斷的措施。
他回頭望向桃煙,桃煙立刻領會了他的意圖,她輕拍馬匹,領先朱瞻基一個身位,準備采取行動。
桃煙仰頭看向城上守將,她的聲音中充滿了不容置疑的威嚴,“太子北巡,所至之處,等同聖上親臨。爾等違抗聖意,形同造反,按律當斬!”
“哼,妖言惑眾,今日我在此,你休想進城!”守將的回應中帶著挑釁和不屑,他顯然不打算輕易讓步。
桃煙聽後,並未回應,而是從背後抽出一把短小的飛刀,她的動作迅速而精準,飛刀脫手,準確無誤地釘在守將頭上。
守將應聲倒地,從城樓上墜落,這一幕讓所有守城官兵震驚不已,他們沒想到桃煙竟會如此果斷地采取行動。
桃煙殺人後,抬頭望向城樓,她的眼神中沒有絲毫的猶豫和恐懼,“我再問一次,開不開城門?若不開,我們即刻返回。爾等將被以叛國罪論處,家小也將被連坐,一並處決。給你們三息時間考慮!”她的聲音冷酷而堅定,不容任何人質疑。
桃煙身穿血衣,先前的殺人手段,眾人皆看在眼裏,她的果斷和殘忍讓朱瞻基也感到震驚,但他知道桃煙這樣做是為了他們能夠順利進城。
“桃煙,讓你做幕僚真是屈才了,神機營統領之位,非你莫屬!”朱瞻基的話語中充滿了讚賞,他意識到桃煙的能力遠超一般幕僚。
桃煙轉頭微笑回應,她的笑容中帶著幾分自嘲,“公子過獎了,我向來不喜爭鬥,這隻是無奈之舉。”她的話語中透露出對當前局勢的無奈和對和平的向往。
朱瞻基見她真誠,隻好尷尬地笑了笑,他明白桃煙的本性並不殘忍,隻是形勢所迫,她才不得不采取如此激烈的手段。
幸好她是友非敵,否則就太可怕了。朱瞻基在心中暗自慶幸,桃煙的忠誠和能力對他來說是極大的支持。
等待三息,城上仍無反應,桃煙毫不猶豫轉身離去,她的行動果斷而堅決,沒有絲毫的猶豫和遲疑。
朱瞻基行事果斷,他立刻下達命令,“走!”眾人緊隨桃煙,他們知道桃煙的決定是正確的,現在必須迅速離開這裏。
即使此時城樓上終於傳來喊聲,“太子請留步!請留步!”但桃煙並未停下腳步,她知道這可能是守將的緩兵之計。
隨即,城門開啟的聲音響起,這聲音一出,所有人都知道事情成了。守城官兵跪地迎接,朱瞻基騎在馬上,未看他們一眼,他的態度既不傲慢也不謙卑,隻是恰如其分。
朱瞻基並非傲慢,隻是對待不同的人,方法自然不同。對待文人需以禮相待,而對武夫則需樹立威信,這是他一直以來的處世原則。
朱瞻基端坐將軍府中,抬眼望向站立的一眾副官裨將,他的目光堅定而有力,“諸位,我性子直率,有話直說。趙飛熊辦事不力,已被我解除兵權,現將城中守將之職交由神機營都統王寧。諸位可有異議?”他的聲音中充滿了不容置疑的權威。
此話一出,堂中頓時一片死寂,山海關的守將雖非鐵板一塊,但突然有人要淩駕於他們之上,誰能輕易接受?
但礙於朱瞻基的身份,眾人隻能敢怒不敢言。他們心中充滿了不滿和憤怒,但麵對太子的權威,他們無法表達出來。