西川貴教水樹奈奈新加坡采訪
今年在anisong界,tmr與水樹奈奈為革命機合唱主題曲這事絕對是一個令粉絲們非常震撼的消息。不止在日本能看到,今年的afa新加坡也請來了兩位重量級藝人來到新加坡參與afa的演唱會。雖然afa結束了快一個月,不過在此也要開始放上afa的藝人專訪。讓大家久等了真的不好意思。這個采訪是媒體們一起采訪的,也感謝其他媒體的問題,也感謝anisong-headline的視頻作為參考,讓我們有機會翻譯成字篇。
tmr:大家好,我很高興能再次見到大家。我真心覺得因能再次來到新加坡,再次參與afa以及再次與大家見麵而感到開心。真的很感激。
奈奈:很高興見到您,我是水樹奈奈。我很高興因為這是我第一次來到新加坡而且也是我第一次出席日本以外的活動。剛才當我站在舞台時,我感受到大家非常溫馨的歡迎,我真的很感動。今晚我一定會盡我的力量去為大家表演。非常感謝大家的支持。
——————
q:你為日劇唱了主題曲,請問您覺得在現實生活中,您自己是否覺得自己也像switch-girl呢?
奈奈:有點點!不過我經常被人說,那就是我行為好像一位大叔。哈哈
tmr:咦!?大叔?你怎麽不就保持那樣子呢?(教主開玩笑地說)
——————
q:在這個tmrevolution與水樹奈奈的合作當中,你們兩位都是非常有人氣的藝人。請問當你們以一個組合的形態來合作時感覺如何?
tmr:嗯。。。我看看。當我們合作時並不存在著什麽難度因為我們之間是零意見衝突。與奈奈合作時,真的有個很棒的時光。
奈奈:在接受這個任務時,我也擁有一個很棒的時光與經曆。以前在我高中時期,我也一直有聽他(tmr)的歌,所以在與這位大前輩合作時我真的很緊張。
教主又瞬間說了:奈々子(小奈奈)~你好
奈奈:為了讓我感到放鬆,他真的給了我很多的支持與一直地鼓勵我。所以,我才能保持鎮靜然後使我能毫無保留,就好像我一直以來的那樣地去唱歌,
——————
q:請問在和西川貴教-桑合作的過程中,是否覺得有困難呢?舉個例子:他是一位很嚴厲的人?
奈奈:哈哈哈,他是一位很極好的人呢。其實我是一位非常害羞的人,不過多謝他的努力,我才能不害羞並與他非常友好。
——————
q:為了能配合兩位對音樂的意義,請問你們怎麽地去創造一個能適合你們兩位的歌呢?
tmr:一開始時,我想要能更加深入地了解彼此的性格所以呢我觀賞了很多奈奈的live視頻。在那兒,我就開始思考:能與她這一位那麽耀眼的藝人一起唱歌,一起製作歌曲,感覺真的非常棒。還有就是在那個過程中,我自己也開始研究自己如何才能與她的聲音產生共鳴並創造出一些真的很驚人的事物。
奈奈:其實我也抱著和tmr一樣的想法,能參與tmr團隊並製作出“perseveredroses”。在那之後,在水樹奈奈的團隊中,tmr也做了相同的事情並創造出第二首歌:。不過,雖然是這麽說,其實這也是一個很難克服的障礙。在一個女男的合唱曲中,我們想要創造一個全新形態的合唱。所以我們開始思考如何去把這歌演變去一個不一樣的東西。當我們又能擁有一個能再次合作,再次一起製作歌曲的機會時,以一個想法來繼續尋找解決方法。
——————
q:這是你第一次來到新加坡,請問到目前為止,對新加坡有什麽感覺呢??
奈奈:雖然我是昨天剛到新加坡但我已經發現新加坡是一個非常棒的地方,很有熱帶的感覺,非常棒的陽光以及非常熱濕的空氣。不過看到在城市那些高高的確建築物與摩天樓,我覺得真的很獨特。單單看著這些,整個人都興奮起來了。不過很遺憾我很快就必須回到日本了但我絕對會在我私人時間回來新加坡度假。
翻譯員:西川貴教-桑,如果我沒錯,這是你第二次在新加坡?
tmr:嗯,對的。上次afa2012結束後,為了我的粉絲活動,我也在這邊。所以我有機會去了新加坡一些觀光地點。我去了sentosa,universalstudio,thezoo,nightsafari。。。
奈奈:真棒。。。。。
tmr:。。。littleindia,arabstreet.還有我也嚐試了chilicrab,chickenrice並嚐試了意大利美食。最後我覺得可能在新加坡居住與在新加坡生活真的會很棒。
——————
q:近期裏,你發售了單曲“heaven-only-knows”,請問你可以分享一下這單曲的製作靈感是源自什麽嗎?
tmr:不久以前,有部劇名叫,在那世界,一切的東西都是由電力操作,如果電力沒了和消失了,我們從那刻開始該怎麽地繼續生活下去呢。然後我就想到,如果那些被賜予給我們的事物是比我們想象中更脆弱的呢?比如:我們的家人。當我們失去他們時,我們才會發覺到其實他們對我們的意義是非常重要的。同時間,我也覺得我被賜予了這個機會因為那部劇的名字,“revolution”以及我的band的名字,“t.mrevolution”。