跨界攻略

第一八三章 有點慌

第一八三章 有點慌

“聽過這部《英雄》,誰還敢說白君文大師已經靈感枯竭?是你嗎,泰達米爾先生。”有白君文的支持者在英國BBC廣播電台公然喊話:“如果你還是一位說話算數的君子,請遵守您的承諾,好嗎?”

隨後這位支持者再度喊話《古典音樂鑒賞》的撰稿人卡特琳娜女士:“您對於白君文大師的抄襲指責,到這裏是不是可以宣布終止了?”

《英雄》是貝多芬創作的第三支交響樂,它與第五交響樂《命運》之間其實有著千絲萬縷的聯係,從技巧和手法上看,《英雄》遠沒有《命運》那麽純熟,但是可以清晰的看到一脈相承的創作脈絡,而從創作者本身的情感和領悟上說,也正是因為有了《英雄》中對於英雄人物不屈精神的刻畫,才會進一步延伸出苦難無常的命運,以及所有人類一起努力戰勝苦難命運的崇高主題。

無論怎麽看,《英雄》都是《命運》的前作。《命運》是醞釀成熟的成品,而《英雄》則是略帶嚐試和實驗性質的半成品——用半成品來形容或許不太準確,因為《英雄》本身依然是一部非常經典而且結構完善的交響樂,但是無論如何,在所有人看來,白君文大師都是在用這部作品回擊那些來自網絡和媒體的攻擊和質疑。

“你覺得這不是我的創作,那麽我就把我創作的軌跡展示給你們看。”

“你覺得我靈感已經枯竭,那麽我就再拿出一部經典給你看看!”

——這,就是來自華夏古國的白君文先生的反擊!

泰達米爾很快就在《歐洲音樂指南》上公開道歉了,但是看得出來他依然是不甘心的,因為他是這麽說的:“我承認白先生確實拿出了第三部經典交響樂,我承認我的預言是錯的,我在這裏公開向白先生道歉……但是請容我稍微為自己辯解一番,我認為《英雄》並不是白先生新創作的作品,你們說呢?明眼人都看得出來,《英雄》是《命運》的雛形,那麽這依然是白先生的存貨……我隻能說,白先生的存貨比我想象中要多,他釋放多年積累的感悟而創作出的並不隻有兩部作品,而是三部作品,但是,也到此為止了吧……”

這位向來以尖酸刻薄不留情麵著稱的評論員在最後不甘心的做了另一個結論:“我依然敢說,最少三年之內,白先生不可能再拿出第四部傑作……請注意,我說的是傑作,而不是強行湊出來的作品,而且,我說的是新創作的作品,而不是以前的存貨。”

至於卡特琳娜,或許因為她的地位更崇高的緣故,她的回應顯得極其高冷,隻有一句話:“《英雄》是《命運》的前作,這一點我承認——然而這與抄襲這件事有一丁點的關係嗎?”

她的意思很明顯:如果《命運》是施耐德的作品,《英雄》當然也是。那麽《英雄》的發布,對她而言,又反駁了什麽呢?

“白,其實你可以起訴她的,”房間裏,法國帥小夥西蒙相當激動的慫恿白君文:“她這是**裸的誹謗,而且毫無根據……我們所有人都是親眼看到你創作出《命運》的,白,我知道,你肯定是很久之前就在悄悄創作交響樂,並且寫出了《英雄》,但是你覺得《英雄》不夠完美,所以原本不打算發表的,你在苦苦尋找靈感,並在那一天晚上的金色大廳裏受到了啟發,找到了靈感,現場創作了《命運》,對不對?如果你允許的話,我可以在接受采訪的時候把整個過程講給媒體聽,他們會相信的。”

白君文隻是笑著搖頭,他當然也看到了網絡上的許多流言蜚語,但他對這些東西並不在意,一方麵是性格因素,另外一方麵,也是因為隻有他自己知道,卡特琳娜說的是對的,自己確實是抄襲——《命運》裏對於苦難命運的深刻感悟,的確不是現在的他能夠表達出來的。

我抄都抄了,而且你還拿不出證據,我這個便宜已經占大了,既然如此,你罵我幾句,不疼不癢的,又有什麽關係呢——白君文這麽想著,不禁略微有些同情那位性格剛烈的老女人,因為他知道,卡特琳娜這輩子也別想找到自己抄襲的證據。

然後他就接到了漢斯先生的通知,倫敦市政廳組織了一場極其盛大的交流會,將會有來自世界各地的音樂圈高端人士共同參與,共同探討古典音樂的發展方向和創作理念。

世界之星交響樂團全員都受到了邀請,尤其是白君文,是市政廳點名邀請的貴賓,他們派了專人來到酒店給白君文送請柬。