魏武情史:暴君的曼陀羅

第441章 春夢覺醒花至荼蘼

蕭竹緊咬著下唇,大魏國的“新主子”已到了麵前,來不及回避,粗糙的馬鞭已禁錮了她的臉,“父皇駕崩了。book./top/”過分的直接。

“猜到了。”語調冷靜,卻控製不住泛濫的淚水。

挑去攏著青絲的紗帽,輕提一抹獰笑,湊近**的唇瓣,“鳥兒想活命,就得換個主子。”

閉起雙眼,冷冷吐出兩個字,“惡心。”

“怎麽,不敢麵對本宮?別去想什麽三烈九貞,那是漢人的規矩。你曾經喜歡過本宮,為什麽不能順從?”如同那個雨夜,再次俘獲了柔軟地唇。

狠狠得推開對方,身子過分用力,轟然撞倒了屏風,一個踉蹌跌坐在絲繡的**叢中。青絲散落,愕然仰視著充滿**的雙眼,忽然破涕為笑,“一個凶手——先殺死了我的兒子,又謀害了我的丈夫,居然妄想著被接受?”

拓跋晃輕蔑地踏上屏風,緩緩蹲下身,“父皇老了,遲早會變成沉迷女色的昏君。早一日歸天,對於大魏未必不是一件好事。”伸手提起她的下巴,“可你兒子不是本宮殺的。本宮告訴你,是父皇。他擔心你恨他,一直在欺瞞你。”

蕭竹渾身打顫,一時間聲淚聚下,“我不信。。。。。。你休想用這樣的謊言離間我們的感情!”

“當年聖駕在金陵受到阻擊,圍困在盛樂。萬分危急之下曾派死士突圍送給安樂王拓跋範一封密函。他為了保命,授命皇叔公與崔浩竭力周旋,“讓權”於本宮。崔司徒看過信後原該燒毀,然而對方老早就起了不臣之心將密信收了起來,以備日後之用。父皇心裏有鬼,所以才一直對小皇子的死諱莫如深,既不審問本宮,也不追查皇後。你兒子是父皇下令處死的,幸而本宮在查抄崔浩府邸時抄出了這封密信。”

“都是騙人的話。騙人的——你在騙我!”蕭竹緊緊捂著耳朵,歇斯底裏地大喊,不願意相信聽到的這些都是真的。

“你不信本宮也沒關係,眼見為實。本宮回頭便叫人將那密函送與你過目,你該認得父皇的字跡。”得意洋洋地站起身,“父皇龍禦歸天了,說起來本宮還替你報了殺子之仇呢。可憐你這小女子被人玩弄於鼓掌間,卻還對凶手死心塌地。”

“我不信你,你滾出去!現在就滾,滾得遠遠的!”抓起跌落在一邊的金縷鞋狠狠丟了過去。

拓跋晃輕而易舉地接住了鞋子,拿在手裏恣意把玩,“本宮與父皇不同,不喜歡強迫女人順從自己。不妨靜下心來想一想——本宮要的是你的心。”話音隨著手中的鞋子一同落了地,淡淡掃過女人梨花帶雨的俏臉,撩起朱袍闊步出了殿門。

安樂殿裏出奇的寂靜,仿佛聽得到鬼魅的呼吸。賈周鬼頭鬼腦地探進半個身子,壓低聲音試探道,“中常侍,午後還要去鹿苑嗎?”

毫不猶豫地決定,“去,當然要去。”隻要她能出得了萬壽宮,這一輩子都不再回來了。。。。。。

春夢覺醒,花至荼蘼。

拓跋晃懷揣著密旨帶著大隊人馬出了京門,扶送靈車棺槨一路南下,半月之後終於抵達了蹕道蜿蜒的瓜步山,奇怪的是遠遠望見山頂的大帳,卻遲遲不見一名官員出來迎接。

難免有些心虛,派出兩名隨從先一步入營傳話。不久,營門終於緩緩開啟,遠遠望見拓跋仁帶著一對人馬自山路上俯衝而下。

來將一下了馬,拓跋晃頓時抹起了眼淚。

拓跋仁神情哀傷,抽噎了幾聲,上前參拜道,“宋人卑劣,加害我主。望太子節哀,親帥我等直撲建康,為至尊報仇雪恥!”

“將軍請起。”趕忙躬身攙扶,“父皇遇害賓天,國力大損,報仇一事還需從長計議,不可意氣用事。靈堂何在?煩勞將軍前麵引路。”

行至山巔,看見了守在禦帳外的源破羌,料想裏麵已變成了停屍的靈堂。披上帶來的一身重孝,扯開嗓門大哭起來,踉踉蹌蹌地衝進帳門,眼前的景象生生把他嚇了一跳。

“父皇?”砰的一聲跪在了地上,看不出“供”在眼前的人是死是活。拓跋燾並不像正常人一樣撒手蹬腿躺在靈**,而是腦門上貼著三條鬼畫符端坐在堆積如山的供品中央。靈堂內始終無人答話,太子竊竊抬眼,隻看到道符下濃重慘白的死人妝。

“心裏沒鬼,怕什麽?”源破羌突如其來的一句嚇得對方猛然一哆嗦。

拓跋晃心驚肉跳,吞吞吐吐,“不是。。。。。。不是怕,隻是。。。。。。父皇賓天的姿勢實在不同尋常。”

“萬歲含恨而終,死不瞑目,陰厲之氣盤踞不散。若非寇天師的符咒壓著,夜裏很可能會屍變去找下毒殺害他的仇人索命!”說得神乎其神,成心恐嚇對方。

拓跋晃聽得汗毛倒數,腦門上直冒冷汗,怯生生地說道,“坐著,如何入殮?”

“這個。。。。。。咳咳,太子還是問寇天師吧。”源破羌使了個眼色,身旁的副將飛跑著奔向寇謙之的道帳。不久,身著寬袍大褂,架著拂塵的人影信步跨進了靈堂,“見過太子,貧道稽首了。”

拓跋晃對這個牛鼻子老道一向沒什麽好感,代答不理地應了一句,“天師免禮。本宮想知道,父皇天威不倒,該如何入殮?”

寇謙之拱手一拜,“此事不難,隻要把下毒之人拉到靈前處置了。哦,哪怕隻是認個錯也好。冤戾之氣散盡,大行皇帝自會安然入殮。”

源破羌在心裏竊笑:寇老道啊寇老道,難怪萬歲爺會那麽看中你!您老人家不但會講《道德經》,會唱道情;更重要的是,隻要萬歲爺隨興編出一段劇情,你就能把這裝神弄鬼的巫師扮得有模有樣。