多隆和瑞索斯
使者們回到了希臘戰船營後,奧德修斯向阿伽門農匯報了阿喀琉斯的決定,阿伽門農和其他國王們聽了後默不作聲,整個晚上他們都沒有睡覺。天還沒亮,阿伽門農和墨涅拉俄斯就心神不寧地起床了。墨涅拉俄斯把英雄們挨個兒從營帳內叫醒,阿伽門農則匆忙來到涅斯托耳的住所,想叫醒他。老人從夢中驚醒,神誌不清地對阿特柔斯的兒子大聲喊道:“你是誰?為什麽半夜三更地跑入我的營帳?你說,你到底幹來什麽?”
“涅斯托耳,是我,”國王低聲地回答,“我是阿伽門農,我為丹內阿人的命運惶恐不安,我一刻也不能安睡,這都是宙斯在折磨我啊!你快下起來,讓我們一起去外麵看看哨兵,看他們是否睡著了,誰能保證特洛伊人不會趁著黑夜偷襲我們呢?”涅斯托耳趕緊穿上羊毛燕尾服,披上紫金大衣,抓起長矛,隨著阿伽門農在戰船間的小道上視察起來。他們先叫醒了奧德修斯,說明來意後,奧德修斯急忙扛上盾牌,隨他們一起走了出來。涅斯托耳又走進狄俄墨得斯的營帳,將他推醒。“你這位不知勞累的老人,” 狄俄墨得斯睡眼惺鬆地回答說,“你從來不讓自己安生片刻!我們軍營中有許多比你年輕的人,他們會在晚上為你的軍隊站崗放哨,幫你叫醒睡夢中的各位英雄。”
“你說得沒錯,”涅斯托耳回答他,“我自己的兒子就可以去做這些事。可是我們麵臨的局勢非常艱巨,它關係到整個民族的生存或滅亡,我寧願親自來承擔。你還是趕快起來,幫我去喚醒埃阿斯和梅革斯吧!”狄俄墨得斯在肩上披一張獅皮,找來了兩位英雄。大家一起檢查崗哨,看到哨兵精神抖擻,沒有人睡覺,這才鬆了一口氣。
差不多所有的國王都被從睡夢中叫醒了,大家聚在一起,開會商討應對特洛伊人的辦法。涅斯托耳第一個發言:“朋友們,我提個建議,你們看是否行得通。我們是否可以派一個人潛入到特洛伊人的軍隊中,並從中打探他們的軍事秘密,從而劃清他們的戰鬥布署,這應該對我們大有益處吧?對於有這樣膽量的英雄應當重賞!”狄俄墨得斯緊接著站起來,主動去要求去執行這項任務,隻是希望得到一個人的協助。很多人都表示願意,這包括兩個埃阿斯、安提羅科斯、墨涅拉俄斯、邁裏俄納斯和奧德修斯。狄俄墨得斯說:“如果讓我挑選的話,我決定讓奧德修斯和我一起去。如果他陪我去,我相信我們一定會平安地歸來的,他的聰明才智會保佑我們的!”“不要嘲笑我,也不要誇獎我。”奧德修斯不好意思地說,“我們出發吧,天空中的星鬥告訴我們,夜晚隻剩下三分之一的時間了。”
為了不暴露自己的身份,狄俄墨得斯從特拉斯墨得斯處借來雙麵劍、牛皮盾和沒有裝飾的戰盔,而把自己的劍和盾放在營內;奧德修斯使用的則是邁裏俄納斯送給他的弓、箭袋、劍、盔和氈披。武器準備停當,狄俄墨得斯和奧德修斯兩人化裝了一番就上路了。他們剛離開希臘的軍營,忽然聽到右上空飛過一隻蒼鷺。兩人為帕拉斯·雅典娜送來的好消息而興奮,請求得到女神的庇佑,讓他們順利完成今晚的偵察任務。
正在希臘英雄做出前往特洛伊營內偵察決定的時候,赫克托耳同樣也在召開會議,他們做出了同希臘人同樣的決定。赫克托耳也派人到希臘軍營偵察軍情,答應用一輛戰車和兩匹最名貴的駿馬來獎賞有膽識完成任務的人,戰車和駿馬都是從希臘人處奪取的戰利品。特洛伊人中有一位名叫多隆的對這筆獎勵非常感興趣。多隆是有名使者歐墨得斯的兒子,身材中等,非常富有。聽說能夠獲得阿喀琉斯的戰車和駿馬,多隆便主動承擔了前去打探丹內阿人的國王會議消息的任務。多隆背上弓箭,,頭戴一頂蛇皮盔,身披灰色多毛的狼皮,手拎一根飛矛。在前往希臘軍營的途中,他正好跟希臘來的英雄當麵相遇。奧德修斯從遠方就看到有人迎麵走來,就悄悄地告訴同行的人:“狄俄墨得斯,特洛伊營房方向來了一個人。他可能是到戰場上搬運屍體的,更可能是個探子。我們讓他從身邊走過,然後跟著他,把他逮住,或者把他送到大船上去。”兩個人商量好了,埋伏一邊,藏在屍體堆內。多隆毫不擔心地從他們身旁走過。走了一段路後,他聽到身後有些響動,他還以為是赫克托耳派人叫他回去呢,於是停住了步伐。後麵的人離他有一箭的距離時,多隆明白了來者正是敵人。他大吃一驚,拔腿就跑,猶如一支離弦的箭。“站住,否則我就投槍了!”狄俄墨得斯大吼一聲,猶如洪鍾,順手抓了一杆長矛。狄俄墨得斯專門把長矛偏離了目標,矛尖從逃跑人的肩旁飛過。多隆嚇得麵色蒼白,嘎的一聲停住了腳步,呆若木雞的站在那裏。隻見他的下巴顫抖,牙齒發出格格的聲音。“兩位英雄,不要殺死我,”等兩位英雄過來抓住他時,他大聲喊叫,“我是一個富有的人,如果你們饒我一命,我可以給你們黃金。隻要你們放我一條生路,不管你們要多少,我都能滿足!”
“別怕,”奧德修斯說,“告訴我們,你為什麽到這裏來?”多隆膽戰心驚而又渾身顫抖著說出了事情的真相,奧德修斯聽後微笑著說:“你的胃口真不小,小夥子,竟敢打珀琉斯兒子的坐騎的主意!饒你一命可以,但是現在你要告訴我:你是從哪兒離開赫克托耳的,他的兵器呢?他的坐騎在哪裏? 同盟軍都住在哪兒?其他的特洛伊人在哪兒?”多隆回答說:“我離開時,赫克托耳正同國王們在伊洛斯的墳墓旁召開會議;士兵們在各自烤火取暖,沒有特別的防備;部分同盟軍的首腦們分散睡在士兵當中,四周也沒有增設專門的崗哨。如果你們要進入特洛伊人的營房,最先遇到的是色雷斯人,他們的統率是阿埃俄紐斯的兒子瑞索斯。瑞索斯的戰馬健壯高大,馳騁驟揚,我從來沒見過如此罕見的坐騎。他的戰車鑲金錯銀,而他本人則穿著耀眼的黃金甲,像神一樣。好了,我已經把我所知道的都告訴你們了,現在你們可以把我送上戰船,或者把我捆綁著留在這裏,以此證明我說的全部屬實。”
狄俄墨得斯神色暗淡地看了他一眼說:“我明白了,你想逃走。可是我的手有責任不讓你再危害亞各斯人!” 多隆聽了這話,嚇得哆嗦著伸出右手,想去撫摸英雄的下頷,沒想到堤丟斯兒子的劍已經割下了他的腦袋。兩位英雄取下他的蛇盔和狼皮,摘下長矛,解去硬弓,然後把他的盔甲放在幾堆蘆葦的顯眼處,作為回去的路標。收拾完畢,他們又向前走去,撞見一群正在呼呼大睡的色雷斯人。色雷斯的士兵每人都有一輛由兩匹馬拉動的戰車,脫下的盔甲整齊地放在地上,閃閃發光。瑞索斯睡在士兵當中,他的戰馬由韁繩拴著,站在最後一排的戰車旁。
“這就是我們所要找的人,”奧德修斯低聲地告訴堤丟斯的兒子,“我們的時機到了,你去解開馬匹,或者你直接去殺人,我來處理馬。”狄俄墨得斯沒有回答,立刻野性大發,一氣砍死了十二名色雷斯人。機靈的奧德修斯立刻把被打死的士兵拉開,給馬匹讓開一條路。狄俄墨得斯一劍下去,殺死了國王瑞索斯。當時瑞索斯正被眾神送來的惡夢糾纏著,還在睡夢中就被殺死了。奧德修斯趕緊解開車旁的馬匹,係上皮帶,被奧德修斯吆喝著趕出了軍營,然後給夥伴示意了一下。狄俄墨得斯思索再三,還是想把國王的戰車推出來,或者把它放在肩上扛走。女神帕拉斯走近來告誡並催促他趕緊離開。狄俄墨得斯趕快跳上一匹戰馬,奧德修斯用弓背驅趕著兩匹馬飛奔而雲,他們風馳電掣般地撤回了戰船營地。
看到雅典娜站在狄俄墨得斯一邊,特洛伊人的佑護神阿波羅心中十分不悅。阿波羅馬上叫醒瑞索斯最好的朋友,色雷斯人希波科翁。希波科翁來到國王放馬的地方,眼前的慘象讓他暴跳如雷,馬丟了,人被殺了,他非常悲痛地大叫一聲,呼喚著朋友瑞索斯的名字。特洛伊人趕緊跑過來,看到眼前的一切,他們一下子也驚呆了。
兩名希臘人已經趕到了剛才殺害多隆的地方,狄俄墨得斯跳下馬,撿起路旁的盔甲,交給奧德修斯後又跳上了馬。奧德修斯更換了另一匹戰馬。不一會兒,他們就回到了戰船旁邊。涅斯托耳首先聽到馬蹄聲,還未來得及反應,兩位英雄已經跳下馬來,向周圍站立的朋友打招呼,給他們講述這次幸運的戰鬥經過。奧德修斯的身後跟隨著一群快樂的亞各斯人,他們一起走向堤丟斯兒子的營房。奪取的馬匹拴到了國王馬兒的旁邊,給它們加上了可口的燕麥飼料。奧德修斯把多隆的沾滿血跡的盔甲扔在船上,準備在給雅典娜祭祀時使用。兩位英雄先到海水中擦掉全身的汗水和血跡,然後坐在溫水池內休息了一會兒,再用香膏塗抹全身。洗完後,他們端起滿滿的大罐,盡情地享用早餐。