讀檔失敗的大鬼斬役物語

NUMBERS眼中的天朝ACG與同人展

“こ、これは……ですか?”(這是艦collection嗎?)

“えっ?あ、はい!そうです。あの、すみません。あなたは日本人…ですか?”(誒?是,是的,那個,請問您是日本人嗎?”

「ええ、そうですけれど…。これは自分で描いたものですか?」(額,是的,這些本子是您自己畫的嗎?)

“はい。自分で描きました。感激です…日本人…。恥ずかしいですが、よかったらこれ(イラスト集とクリアファイルを差し出して)、記念に持って帰ってください!”(是的,是我自己畫的,感謝······日本人啊····不好意思,如果可以的話請把這(將插圖和件夾遞出)作為紀念品帶回去吧“

這是一位我在南京某同人展上與一位攤主的簡短對話,當我聽說南京有動畫遊戲同人展於是便前來參觀。

一踏入會場就可以看到100多個攤位15多歲到20幾歲的年輕人將自己製作的插圖,件夾,徽章,筆記本,鑰匙圈,紙袋等物品在攤位上銷售,上麵的日語對話中提到的攤主(21歲男大學生)將價值大約為60人民幣的貨物作為禮物送給了我。

在中國喜歡日本動畫的年輕人有很多,不過看到艦これ能夠在中國的同人展上如此流行,確實讓我很吃驚。

艦これ是將舊日本帝國海軍的艦船萌化後的網頁遊戲,萌化後的艦船稱為艦娘,在遊戲中玩家通過後混編不同的艦娘組成艦隊,不斷地進行海戰來升級艦娘,遊戲中的敵人並不是聯合國,而是架空設定的深海棲艦。

我本來對於動畫和漫畫的知識基本是零,我來中國采訪前曾對編の輯y先生說“想要去采訪同人展”,而y先生想也沒想便和我說了艦これ的事情,看來這款遊戲應該是y先生喜歡的類型(編の輯y:這是誤解!)

y先生對我說:“現在日本最有人氣的萌化角色都是ijn,哦就是imperialjapanesenavy(舊日本帝國海軍)的意思,以舊日本海軍的艦船規格和曆史事件作為萌化角色形象塑造的來源,中國人會接受這種萌化角色嗎?”我當時對這句話並沒放在心上,隻是含糊其辭的回答了“嗯,到底怎麽樣呢?”便結束了這場對話。

所以我從日本遠道而來,看到南京的同人展中艦娘的主題產品被大量販賣時,會如此的吃驚。同時我也因為自己是日本人而受到了全場的注目。

“日語”“日本人”來自會場的熱烈視線

這次的采訪是我一生的第一次來到同人展,為什麽想來中國的同人展呢?在日中關係不斷惡化的現在,能夠毫無顧慮的聲明“我喜歡日本”的中國人,大概也隻有喜歡日本的動畫,遊戲還有日本偶像的中國年輕人了,我更想了解他們的想法,所以我就來到了南京的這場同人展。

在會場中到處都有cosplay的人,業餘的攝影師們也在很熱情的不斷按著快門。和我一同來到此地的後輩(日本人)與我用日語交談,而會場中的大家都對我們投以熱烈的視線,在這個空間裏日本人是被憧憬的對象。

這樣的他們如同我在章開頭中所寫的場景一樣,對於艦これ有著十二分的容許,不僅如此還製作了大量的插圖和同人本,同伴之間還會有“你看這個艦娘這裏的線條很可愛喲”之類的狂熱發言

這之後遇到了三個喜歡日本動畫遊戲的在上海生活的年輕人,與他們說了我在南京同人展上的所見所聞,他們很平淡的說:“我自己也在做艦娘的同人,喜歡艦これ的朋友也在做”

“這個,那個,這可是以舊日本海軍的軍艦為題材,那個·············”(此時這位日本記者有點尷尬)

麵對著口吃的我,公司職員朱先生(假名26歲)對我很幹脆的說

“曆史是曆史”

接著他又說

“當然我也學習過中日曆史,但是從年幼的時候我就看著日本動畫長大,一直很憧憬日本人以及日本人的生活,所以完全沒有介意,好的東西確實就是好”

不僅是對中國完全不存在的動畫和遊戲十分憧憬(日本記者的原就這麽說的,別噴我),最近在中國的**上日本的兔子島作為關鍵詞熱度也急劇上升,不少人都表示什麽時候自己也能去一趟兔子島,我正好昨天在網上查了一下

在**上我搜索了一下“兔子島”,指的是瀨戶內海的大久野島,中國的網民看到圖片十分高興,一邊看著圖片,一邊和其他人交流(我覺得日本記者這裏想表達的是**用戶轉發版聊的場景),他們關於日本的信息來源基本全部靠網絡,日本的動畫,日本的av女優,日本的一切一起都通過網絡得知。

“好想看日本的櫻花”&版の權問題

朱先生表示“一直想看盛開綻放的美麗櫻花,日本的神社也十分想去”,提到這個話題他兩眼放光一樣,中學的時候朱先生就開始了解日本劍道“看到學習武道的日本人身姿,被其端正的禮儀深深地感動了,這是中國人無法模仿的”,對於中日之間那段黑暗的曆史,卻是無論如何都看不見(連日本記者都忍不住吐槽了)

朱先生的女朋友張小姐(19歲),初中時就一名coser,各地的活動都有參與,每月2-3次的外出進行cosplay活動,每月平均花費為1500-2000元,她的cosplay費用都是自己籌集的,給朋友打工以此為代價使用朋友的cos用化妝品,同時還在淘寶上販賣自己製作的cosplay服裝(一件400元左右)。

與朱先生同時出席的還有袁先生(假名21歲),朱先生與袁先生都是社會人(這三個中國人名字合在一起就是朱袁張···········),經濟充裕他們工作以外的大部分時間都

都是花在了網絡,遊戲,動漫還有cospaly上,三人往往是通過**來交換情報。

“我們三人比起喜歡飯更喜歡日本的動畫遊戲”(可以不吃飯但是不能沒有日本動畫遊戲)這樣的話作為日本人的我聽起來是十分高興,但我還是很在意網絡上的違法下載和知識產權問題,這也是日本軟件行業十分頭疼的問題。

在中國的電視上目前沒有日本的動畫播放(這是一個很奇妙的誤解,其實有播放但不安排在黃金時段和免費的數字電視頻道上),不過在網絡上倒是可以自由的觀看日本動畫,從他們(朱袁張三人)那裏獲得的信息顯示,中國某些網站其實是有買下日本動畫的版の權,但同時違法下載網站也依然存在。

朱先生說在盜の版動畫中,畫麵會出現奇怪的標誌,所以一看就能馬上明白是不是盜の版(日本記者可能是想說動畫字幕組的標誌),雖然如此但不影響觀眾的觀看感受,普通的觀眾沒有正の版或者盜の版的意識,“同樣的畫質下,盜の版和正の版哪個都無所謂”朱先生說出了真心話。

而在遊戲方麵,大型違法下載網站依舊存在,在東京居住的熱衷於少女遊戲的中國女大學生汪小姐(假名23歲)“有買完正の版遊戲的人將遊戲違法上傳到網上,他們倒也不是為了靠此掙錢,而隻是出於一種‘自主的善意’去做這件事,對於不買正の版遊戲而去免費下載盜の版遊戲,人們沒有一種犯罪意識,而是認為這是一種很正常很普通的做法。”

聽到此話的大部分日本大概都會說“果然,這就是中國人啊···········”然後覺得十分無力吧,但中國和日本的社會環境並不相同,於是我便向汪小姐提出了y先生預先給我的問題。

“如果金錢充裕的話,你是選擇免費下載盜の版,還是花錢去買正の版遊戲呢?”

日版正品隻要看著外箱都會很滿足!

下麵是汪小姐的回答

“每個人的想法都不同,就我來說我想先下載盜の版試試看,如果這個遊戲確實是製作良好而且想收藏的話,我會再去買正の版。正の版遊戲的外箱放在屋子裏一看到就感覺十分養眼,光是看著就十分享受,上來就買正の版遊戲的情況也是有的。

不管怎麽說正の版遊戲都會有些特典,像是插圖或者鑰匙圈,尤其是公式設定資料集簡直魅力滿分,當然這些特典免費下載的盜の版是沒有的,因此如果是喜歡的作品它的特典自己是一定要得到的(也就是一定會買自己喜歡作品的正の版)”

“那麽如果日本廠商的盜の版貨物和中國廠商的正の版貨物以同一個價格在中國銷售的話,你會買正の版嗎?”

“嗯?這是說正の版貨物在中國被製作的情況嗎?這樣的話也不一定絕對會買正の版啊·········”

據汪小姐說,以前台灣的遊戲製造商在台灣和大陸同時發售的遊戲,價格相同,但是質量上卻天差地別,大陸版買來後太失望了,所以汪小姐又重新買了台灣版。

她說:“如果日本廠商在大陸本地正式生產的話,品質大概是無法超越日版的吧”,與對生產和品質管理相當嚴格的日本相比,中國那裏的製作商無法保證質量,成為了汪小姐的主要顧慮。

朱先生說:“如果是自己喜歡的東西,無論花多少錢都要買”另一方麵他又表示了擔憂,“在中國質量好的商品發售後,就會有山寨貨雨後春筍般的冒出來,會將正品貨物逼出市場,無論怎樣打擊,馬上就會有新的山寨貨冒出來。”

汪小姐和朱先生其實內心深處都是想要買正の版的,而且這種想買正の版的心情還很強烈,“尊敬作品的心情?當然有了,我也算是一個宅女因此對於買正の版貨物的事是十分理解的,自己好好的買正の版會有一種安心感,對於製作出這麽好的遊戲的日本廠商自己身為中國人也做出了一點貢獻,這是一種精神的喜悅”汪小姐和我如此說道。

假貨橫行的社會

有著汪小姐心情的成熟人士在逐漸增加,但另一方麵中國的社會已經對山寨貨和假貨習慣了,以假貨為前提的社會環境已經是既成事實。

“購買盜の版貨物後自己也會慢慢出現內疚的心情,但是在中國國內這種心情就不太·········”(汪小姐)

假貨盜の版貨山寨貨的問題根深蒂固,在中國買假貨冒牌貨是不是理所當然,假貨冒牌貨的存在是不是理所當然,社會上沒有人去思考這個問題。

這個同人展也是一樣,據主辦者說這個同人展門票一張40元,當日票35元,約2000人到場,其中53張票是假票,在離同人展入口不遠的位置就有黃牛在買假票,在一個小規模的同人展上,假貨也如影隨形。反過來說從黃牛手裏購買假票而沒有任何罪惡感的人也很多。

主辦者實際上也沒想到會有這種情況,從何處入手糾正這個問題完全不知道,而且也真的沒有餘力可以去糾正這件事。

都是為了愛,也要靠公安

同人展的的運營會有數名的誌同道合者參與,展會的場地租賃費會影響著門票的定價,除此之外運營者還必須向公安部門提供包括在職證明在內的許多件,手續十分複雜。

沒有大團體也沒有大的公司組織更沒有後援,這個南京同人展的組織者是一些20多歲平日裏上班的年輕人,也成功的舉辦了這次的同人展。

“我沒看過日本的同人展,大概會展上一個垃圾箱也沒有,休息區也沒有,活動召開技巧也沒有,就像是突擊工程一樣吧”

聽到這話的y先生十分熱情的和我說“曾經和iket準備會的人見過麵,獲得了非常有參考價值的信息,誌願

者們以一當千的經驗和技術,要是具體說的話,先讓我整理個列表·············”(由於y先生話太長以下略—這是日本記者自己寫的)

“大家都很忙吧,這種活動每年都在舉辦嗎?”,主辦者之一立即日語高呼:“都是為了愛!”還揮舞著雙手,以前公安方麵是對同人展有過抱怨過(事實上當天會場中也有很多警察一直在場),不過現在展會運營者中有和公安方麵有關係的人,所以現在辦同人展的手續要順暢多了。

對日本人來講理解可能有些困難,中國人情社會的弊端顯現了出來,在雖然社會基礎設施完善,但是沒有人脈關係無論多小的一件事也無法做成的中國,這些年輕人想要完全靠自己舉辦同人展幾乎是不可能的事情。

假貨的問題,同人展運營的問題,我並不認為中國在這方麵做得很好,尋找出這些問題的解決方案在現時的中國十分困難,給順利舉辦同人展而且正在興頭上的他們說這些問題,他們是聽不進去的。

回到同人展的話題上來,在下午同人展上開始舉辦唱歌跳舞的表演活動,周圍的年輕人好像是為我這個歲數是他們兩倍的日本人準備了特等席參觀,我便坐在那裏觀看歌舞,舞台上演唱的那些歌曲是連我都知道的akb48熱門歌曲,還隨日劇流行的歌曲マル?マル?モリ?モリ!演唱者們甚至連幼兒園的cos服裝都準備齊全,之後還有更多的動畫歌曲陸續登場。

幾乎所有的歌都是日語歌,台下的觀眾們手裏拿著主辦者準備的熒光棒,隨著台上的音樂節奏揮舞起舞,不過怎麽看都有種不自然的感覺,彷佛地方出身的鄉下佬第一次來到東京的偶像演唱會一樣(原如此:初めて東京のアイドルのコンサートにやってきた地方出身のおのぼりさんのようだ。)

參加者們在這一天,在人們麵前整理自己的服裝,平日晚上和周末多次聚在一起練習唱歌和舞蹈,之前提到過的朱先生也進行了演出,高個子茶色頭發十分酷的朱先生,在臨近出場前,就像未經世故的高中生一樣緊張。

終於輪到朱先生上場,看到他在場上生動的笑容,汗流浹背以及努力表演的身姿,總覺得眼淚都要流出來了。

大家如此喜歡日本,如此拚命的唱著日本歌曲,雖然在這場活動中隻有兩名日本人在場,對於大家如此精彩的表演作為日本人的我隻能用“謝謝”兩字來形容自己胸中的那股熱情,之後我才發現,自己已經在擦拭著眼淚。

這是在隻強調學習的中國初中和高中絕對無法體驗到的,對這些中國年輕人來說出生以來第一次的學園祭。(神黑啊)

翻譯後記:

翻譯到這裏這篇日本記者的南京同人展報道章就結束了,不過作為中國人的我們來說這篇日本人寫的新聞確實有很多值得慢慢思考的地方,例如同人展,例如正の版盜の版問題,例如過於熱衷日本化,一個土生土長的日本人自然無法給出一個符合中國國情的答案或者解決方案,但是我們也許可以給出,中國的同人展和acg化還處在一種模仿的階段,並沒有實質性的創新,尤其是在同人展紮堆的今天,大家都是在複製日本同人展的殼而不是日本同人展的機製,猶如一百多年前中國的洋務運動一樣,空學皮毛最後也沒能讓中國真正富強。而過於熱衷日本化的問題,這恰恰是領導層最為擔憂的一個問題,而如何做大做強中國本土化,培育良好的本土acg作品土壤,這是中國的acg圈最需要思考的問題。否則中國的同人展辦得再大也是無根之浮萍,無魂之器物,一碰即碎。