黑桃皇後

譯者序

早在高中時期,我就看過普希金寫的《黑桃皇後》。因為故事的戲劇性以及悲慘的結局,當時給我留下了深刻的印象。世事變幻,隻是我沒有想到多年後的今天我會以一個譯者的身份翻譯這樣一部著作,所以在翻譯的過程中除了對故事中的主人公的悲慘命運感到惋惜外,我同時感受到的是“流水落花春去也的無奈”。

相信大部分的人看到這樣一個題目,都會感到奇怪,普希金以“黑桃皇後”作為小說的題目其實是有他本身的寓意所在的,“黑桃皇後”象征著暗中搗蛋——最新卜書。”讓人感受到的是巫師般的恐懼與神秘。

下麵讓我簡單的介紹一下小說主要描寫的內容。故事發生在18世紀末的彼得堡。原籍德國的青年軍官格爾曼喜歡看別人賭博,但自己從不參與。一天,一位叫托姆斯基的牌友跟他聊起,他的祖母安娜·費多羅芙娜伯爵夫人年輕時在巴黎,一次在宮廷裏打牌,輸給了奧爾良大公,還欠下一大筆債。於是她向聖日爾曼伯爵求援。伯爵教給她連續取勝的三張牌,結果,讓她不僅把自己輸出去的錢全部撈了回來,還幫她的一個將家財揮霍精光的兒子也贏了錢。

格爾曼富有野心,又工於心計,是個拿破侖式的人物。他一心想發財,覺得若能得到這老太太三張牌的秘訣,是一條捷徑。於是他便利用伯爵夫人的渴求他愛情的養女麗莎,進入她的房室,要她告訴他這秘密。盡管伯爵夫人跟他說:“我能向您發誓,這是個玩笑!”他仍然用手槍威脅她,使她最後在他的槍口麵前被嚇致死。

失去麗莎的愛,從伯爵夫人那裏回來,格爾曼神魂顛倒;酒後睡下醒來已是深夜。他仿佛看到伯爵夫人的幽靈飄然而至,並且告訴了他這三張牌的秘密:三、七和愛司。後來,他用三和七參賭,果然使他連續贏了兩局;可是當第三局他翻開自己的牌,興奮地以為自己“愛司贏了”時,對方告訴他:“您的Q黑桃皇後輸了。”使他簡直不相信自己的眼睛,弄不明白,他怎麽會抽錯了牌。“這時,他覺得黑桃皇後眯起了眼睛,露出了冷笑的神情。這種極不尋常的相似令他大驚失色……‘老太婆!’他驚恐萬狀地叫了起來。”

格爾曼瘋了……

看完這部小說的人大都會佩服普希金天才般的想象力,我也不例外。自始至終我都是以一種探險者的心態來讀這本著作並把它翻譯出來的,在這個過程中,我經曆了一次心裏上的曆險,獲得了一次全新的體驗。我想大部分的讀者都有和我同樣的感受。甚至還有人想要迫切知道能寫出這樣一部奇異著作的作者究竟是個什麽樣的人物呢?那麽現在就讓我來介紹一下普希金。

普希金的全名是亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Alexander S. Pushkin, 1799~1837),他出生於莫斯科一個貴族世家,是一位天才的詩人,俄羅斯新文學的奠基人,被譽為“俄國文學之父”、“俄羅斯的詩歌太陽”。 他諸體皆擅,創立了俄國民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學各個領域都給俄羅斯文學提供了典範 。普希金還被高爾基譽為“一切開端的開端 ”。

他從小在濃厚的文學氣氛中成長,接受過良好的文化教育。1817年畢業於皇村學校;時值風雲激**,1812年拿破侖入侵,十二月黨人的運動蓬勃展開,自由民主思想在俄羅斯大地上傳播。普希金就在這樣的時代唱出了自己最響亮的聲音。《自由頌》(1817年)、《致恰達耶夫》(1818年)廣泛流傳。驚慌的沙皇政府將詩人流放南俄。在此期間,詩人寫出了震驚俄羅斯文壇的名著——長篇敘事詩《茹斯蘭與盧德米拉》(1820年)、《高加索的囚徒》(1821年)、《強盜兄弟》(1822年)和《茨岡》(1824年)等,仿佛俄國的拜倫。後來,他創作的一係列詩體小說《尤金·奧涅金》(1823~1830年)等更是無與倫比。他創造了普希金詩節,首開了俄羅斯文學的“多餘人”形象係列。

普希金作品崇高的思想性和完美的藝術性使他具有世界性的重大影響。他的作品被譯成全世界所有的主要文字。普希金在他的作品中所表現的對自由、對生活的熱愛,對光明必能戰勝黑暗、理智必能戰勝偏見的堅定信仰,他的“用語言把人們的心靈燃亮”的崇高使命感和偉大抱負深深感動著一代又一代的人。天才的傑作,激發了多少俄羅斯音樂家的創作**和靈感。以普希金詩篇作腳本的歌劇《葉甫根尼·奧涅金》 、《鮑裏斯·戈都諾夫》 、《黑桃皇後》 、《魯斯蘭與柳德米拉》 、《茨岡》 等等,無一不是偉大的音樂作品;普希金的抒情詩被譜上曲,成了膾炙人口的藝術歌曲;還有的作品還被改編成芭蕾舞,成為舞台上不朽的經典。

《黑桃皇後》作為普希金的名作,一經出版就得到世人的關注,特別是得到沙皇亞曆山大一世的高度評價。《黑桃皇後》中極具神秘色彩的冒險故事,深深地打動了他,對這篇小說,這位沙皇是那麽的感興趣,甚至去猜測,說小說中的那個已經87歲的伯爵夫人就是他所知道的戈利岑公爵夫人。 由此可見,普希金小說的受關注程度。

這部充滿想象力和神秘色彩的小說直到今天仍風靡全球,所以作為本書的譯者我感到很榮幸,雖然我不敢確保每一句都譯的完美無缺,但是每一句都是我在反複斟酌之後才下筆的,我敢說可以傳達普希金的思想和神韻。由於時間的倉促,可能會有一些紕漏,還請讀者諒解並給以指正。