希臘人知會普裏阿摩斯
希臘人慌張準備的同時,阿伽門農召集大家召開會議,決定並不放棄使用和平的方式解決問題。因此,他們首先派出使團前去特洛伊告訴普裏阿摩斯國王特洛伊王子的所犯下的罪惡,請求歸還被掠奪的一切財物以及墨涅拉俄斯國王的妻子海倫。會議推選墨涅拉俄斯、奧德修斯和帕拉墨得斯為使團代表。雖然奧德修斯在心裏跟帕拉墨得斯勢不兩立,但為了共同的利益,他還是服從了這位諸侯的命令。帕拉墨得斯因為經驗豐富,閱曆廣泛,在希臘軍隊中深受人們的愛戴。所以,奧德修斯願意讓他擔任發言人,共同到普裏阿摩斯國王的宮殿。
國王和特洛伊人看見從威風凜凜的戰船上走下來一個外交使團,怕得不知所措。帕裏斯還與他搶來的妻子一直住在克拉納島上,特洛伊人見他們沒有回來還以為他們失蹤了。普裏阿摩斯非常後悔讓帕裏斯去希臘國,帕裏斯不但沒有接回姑母赫西俄涅,反而被希臘人全副武裝地殺將過來。宮殿裏的人們聽到希臘使團接近城市的消息都很緊張,但他們願意打開大門,歡迎三位諸侯的到來。國王召集他的兒子和城市的頭麵人物共同商量應對的計策。
帕拉墨得斯在發言時說:“我代表全希臘人譴責普裏阿摩斯的兒子帕裏斯,他傷天害理,公然破壞民法和賓客權利,搶劫王後海倫。”緊接著,他又指出戰爭將給普裏阿摩斯的王國帶來無限的損失。他一一列出希臘國全部強大諸侯的名字,說他們已經統領著一千多條戰船出現在特洛伊城前的海麵上。他希望兩國能和平解決這一問題,歸還被搶奪的王後。最後,他強調指出:“希臘人寧肯赴死,也不會讓他們的任何同胞承受陌生人的侮辱和欺淩。他們堅決要清除強加在他們人民頭上的恥辱。所以,我們的最高統帥,強大的亞各斯國王阿伽門農,還有跟隨他的諸侯和希臘英雄都委托我告訴你們:交出被你們劫持的希臘女人,否則你們會徹底滅亡!”
普裏阿摩斯的兒子們聽到這一番狂妄自大的講話怒火衝天,特洛伊城的老人們也抽出寶劍,敲擊著盾牌表示抗議。普裏阿摩斯提醒大家保持鎮靜,他站起身來說:“陌生的人們,請讓我先從這麽威脅性的講話的驚訝中緩過神來,因為對這樣一樁罪行我們根本不知道。你們我們本應該譴責你們的惡行,沒想到卻被你們把它強加在我們頭上。在和平時期,你們的首領赫拉克勒斯襲擊我們的城市,俘虜了我無辜的姐姐赫西俄涅,後來又把她送給朋友忒拉蒙當女奴。真感謝忒拉蒙的好意,讓我姐姐做了他的夫人,免受了賣身為奴的命運,但這些依然挽回不了這是一場搶劫的罪行。我派我的兒子帕裏斯去你們的國家,是想接回被屈辱搶去的我的姐姐。但我的兒子帕裏斯做了什麽,他是怎樣執行我的任務的,對此我一無所知。他一直沒有回到我的身邊,我也不知道他去了哪裏。但我敢保證:你們所說的海倫根本不在我的城市裏,更不在我的宮殿裏。因此,我無法答應你們的要求。如果我兒子能平安地回到特洛伊,並帶來劫持的希臘女子,我願意把她交給你們,要是她願意回到你們身邊的話。但是,在我的姐姐赫西俄涅歸還我們之前,我決不會讓你帶回海倫的!”
雖然特洛伊人同意國王的講話,但帕拉墨得斯卻固執地堅持:“實現我們的要求不需要任何條件作為前提。我們相信墨涅拉俄斯的妻子不在你的城內。不過,你得相信,她會回來的。你那個毫無希望的兒子搶奪了我們的王後,這是事實。我們的父輩赫拉克勒斯所幹的事,我們卻無法對它負責。可肆意侮辱我們的是你的一位兒子,我們希望子債父償。赫西俄涅是自願跟忒拉蒙的,這次還派了兒子來參戰,他就是強大的國王大埃阿斯。海倫遭受的恥辱是被迫的,你們需要感謝蒼天,你的兒子逗留在外,讓你們也因此贏得了一些思考的時間,好作出一項更加明智的決定,以免你們完全毀滅吧!”
特洛伊人和普裏阿摩斯認為帕拉墨得斯挑釁性的講話是一種羞辱,但他們卻尊重公使的權利。結束會議了,特洛伊城通情達理的安忒諾爾保護著使者,迎著一片痛罵聲走出宮殿,他把使者帶回家,以客人禮遇款待他們,陪他們到海灘,看他們登上閃亮的戰船。他們揚帆拔錨,漸漸駛入大海。戰爭是不可避免的了。