第三十二回 梅枝
第三十二回 梅枝
源氏太政大臣精心籌辦明石小女公子即將舉行的著裳儀式,其用心之周到,非同尋常。皇太子亦將於同年二月舉行元服儀式。元服儀式完成之後,明石小女公子行將進宮。今天正好是正月底,公私均無要事,甚是閑暇,源氏便令人配製薰衣用的香劑。他想查看一下太宰大貳獻上的唐國舶來的香劑品質是否比以往的差,於是命人打開二條院自宅的倉庫,取來唐國舶來的種種物品進行比較,說道:“綾羅綢緞等還是從前的既令人感到親切,品質又優良。”明石小女公子進宮在即,所需日常使用的生活用具的覆蓋布、鋪在地上的褥墊等都須用綾羅綢緞鑲邊。源氏太政大臣命人把桐壺帝在位初年高麗人進貢的綾子、金線織花錦緞等今世罕見的珍品取了出來,分別恰如其分地派上用場,將太宰大貳這回獻上的綾羅等賞賜給眾侍女。香料方麵,新陳並備,分配給院內各位夫人,並囑托她們說:“請把兩種薰香調配合一吧。”舉行著裳儀式時的禮物和贈送公卿大臣們的禮品等,都配備得精美恰當舉世無比。六條院內外都忙於做準備工作。女眷們各自精心挑選材料,搗製香劑,鐵臼響聲處處可聞。
源氏太政大臣在距離正殿稍遠的一室內,專心致誌地在調製仁明天皇承和年間禁止傳授給男子的兩種秘方薰香:“黑方”與“侍從”。他不知是從哪裏耳聞,竟然熟記下來了。紫夫人則在正殿東麵的對屋與廂房之間的別室裏,特意於深處設座,依照八條式部卿親王的秘方調製薰香,大家各自非常秘密地進行調製,互相競爭。源氏太政大臣說:“那麽應以薰香味的濃淡來決勝負囉。”他們真是童心未泯,競爭心十足,不像是為人父母者。他們二人嚴守秘密,連身邊都不多安置些侍女。各種器具都準備得盡善盡美,其中香壺盒子的樣式、香壺的形狀、焚香香爐的造型意匠等,都是新穎入時,格外醒目的。源氏太政大臣打算從各位夫人精心調製的香劑中,挑選其中的優良者合在一起放入容器裏。
二月初十,細雨霏霏,庭院裏紅梅盛開,其色澤和芬芳蕩漾出美不勝收的情趣。是時,兵部卿親王來了。他是為了明石小女公子著裳儀式在即而前來致意的。這位親王向來與源氏的交情深厚,彼此毫無隔閡,海闊天空無所不談。他們正在欣賞紅梅,前齋院槿姬派使者送來書信,書信係在一枝已凋零的梅枝上。往日槿姬與源氏的交情,兵部卿親王早有所聞,他見了此信頗感興趣,問道:“喲,她主動送信來,報何消息呢?”源氏微笑答道:“我直截了當毫不客氣地托她調製香劑,她鄭重其事地趕製成了。”說罷,將信函收藏好。隨信還送來一隻沉香木製的盒子,盒內裝著兩個琉璃碗,一個是藍色的,另一個是白色的,碗內裝有又大又圓的薰香丸,在碗罩上飾有心葉,藍色琉璃碗飾的是五葉鬆枝,白色琉璃碗上飾的是白梅花枝,帶子係著的形狀也很優美可愛。兵部卿親王注目觀賞,讚歎道:“好嬌媚豔麗啊!”他發現盒子裏還附有一首歌曰:
梅花殘香雖已散,
佳人袖裏透芬芳。
著墨淡雅,卻閃耀著餘情餘韻。兵部卿親王誇張地高聲朗誦了一遍。夕霧宰相中將讓送信來的使者留下來,犒賞使者以豐盛的美酒佳肴,還送給來使一套女子的裝束:紅梅襯袍配以唐國綢緞製成的細長便和服。
源氏太政大臣的複信,也用紅梅色染成的上深下漸淺的信紙,並在庭院裏折取紅梅一枝,將信係在上麵。兵部卿親王不滿地說道:“我在揣摩信中不知有什麽隱情,竟如此深藏呢!”看樣子他頗想知道信中的秘密。源氏太政大臣答道:“沒有什麽特別的事,你非以為是什麽隱情,叫我好生為難呀!”說著信手執筆寫道:
花枝凝情思故人,
防人責難藏來函。
信的內容大致如此而已。源氏太政大臣又對兵部卿親王說道:“我對這次調製薰香之事似乎顯得過分認真,太好風流了,不過我覺得為了這個惟一的女兒,作為父母這樣做了也是理所當然的。女兒長相並不格外出色,因此在著裳儀式上不便邀請關係疏遠者擔任係腰帶結的角色,所以我擬請秋好皇後請假回娘家,充當這個角色。秋好皇後與小女有姐妹情義,彼此又熟悉。不過秋好皇後氣質高雅、舉止穩重,請她來參加這萬般平庸無奇的儀式,不免有些委屈她了。”兵部卿親王說:“哪兒的話,實際上從令嬡要效仿秋好皇後的角度上看,請她到場乃恰到好處的想法。”他肯定了源氏太政大臣的思路。
源氏太政大臣想趁此良機將各位夫人所調製的香劑收集起來,遂派使者分別去對眾夫人說:“今日傍晚,所幸因雨空氣濕潤,適合於試香。”於是夫人們各自精心調製的各種香劑都紛紛送到。源氏太政大臣對兵部卿親王說:“香氣優劣的評判,正所謂‘非君莫屬凝神思’。”說著將焚香香爐拿來試香。兵部卿親王謙恭地說:“我可不是知香人喲!”不過,兵部卿親王並不推辭,他將各種精心調製的、無比芬芳的極佳薰香一一聞試,並從香劑材料的分量上,挑出一種稍嫌不足的缺點,勉強評出其優劣之差別來。接著終於輪到評定源氏太政大臣親自調製的兩種薰香。源氏太政大臣按宮中慣例埋貯香劑,古時是將調製好的兩種香劑埋在宮中右近衛府庭院裏的溪流畔,而今他的香劑是埋在流經西邊遊廊下方的溪流畔,此刻他覺得該把這兩種香劑拿出來了,於是命宰相惟光的兒子兵衛尉把它挖出來,由宰相中將夕霧接過來,呈給兵部卿親王。親王露出難色說:“這個評判者頗難擔當啊!煙氣好熏人呀!”香劑調製的處方基本上是一樣的,因而廣泛流傳各處,不過,由於各人的趣味不同,成分分量的合成多少有點差異,從而薰香味的濃淡自然有別,仔細嗅聞加以品賞辨別,著實饒有趣味。兵部卿親王覺得這眾多的香劑各有千秋,難於斷然評定孰優孰劣。其中唯有前齋院槿姬送來的“黑方”香劑,不管怎麽說香味格外高雅,沁人心肺,與眾迥異。至於“侍從”香劑方麵,則確定為源氏太政大臣所調製的最為優秀,香氣嬌豔,親切宜人。紫姬所調製的三種香劑中,“梅花”香劑香味華麗時髦,製作者有心在豔香上下功夫,因而飄蕩出一縷縷此前未曾聞過的新鮮薰香味。兵部卿親王讚揚道:“恰巧在梅花爭豔的季節裏,微風吹送過來的梅香,簡直敵不過這薰香的香味啊!”住在夏殿裏的花散裏,聽聞諸位夫人紛紛調製薰香,暗中比試本領高低,她覺得自己何苦擠進去湊熱鬧與人相爭呢,足見她連在調製薰香的舉止上,也是秉持謙恭含蓄的心態的。因此她隻調製一種名曰“荷葉”的香劑,這又是別具一格的幽香,令人感到既可愛又親切。住在冬殿裏的明石姬心想:“本來理應遵循既定的章法調製出合乎季節的香劑,可是調製出來的‘落葉’香劑若被其他夫人的薰香所壓倒,未免太掃興。”她想起在薰衣香中,上乘的調製處方就是公忠朝臣獲得前朝朱雀院宇多天皇的秘傳,經苦心研究,精選材料調製成的名香“百步”。明石姬照此處方調製出的薰衣香,稀世罕見,芬芳撲鼻,非常優雅。兵部卿親王說:“這真是獨具匠心的優秀香劑呀!”按兵部卿親王的評判,這諸多香劑皆各有千秋,十分優秀。源氏太政大臣便揶揄他說:“你真是個八麵玲瓏的評判者呀!”
月亮出來了。源氏太政大臣與兵部卿親王舉杯暢飲,共敘往事。蒼穹月色朦朧,氛圍幽雅,雨後放晴,微風吹拂,梅花飄香令人感到溫馨親切,殿宇各處飄蕩著一股無以名狀的薰香,令人春心蕩漾,直感妖豔。在藏人所那裏,人們正在為明日舉辦管弦樂合奏勤加排練,還將各種弦樂器的部件諸如琴弦琴柱等巧加修飾一番。眾多殿上人也都前來演習,笛聲悠揚好生悅耳。內大臣家的兩位公子頭中將柏木和弁少將紅梅前來參見問候之後,正擬退出之時,源氏太政大臣把他們兩人留下來,命人把各種弦樂器拿來,將琵琶交給兵部卿親王,箏琴由源氏自己彈奏,和琴留給柏木。弦樂合奏,音色清麗,異常動聽。宰相中將夕霧吹奏橫笛,曲調與春季時令吻合,清音繚繞,響徹雲霄。弁少將紅梅合著拍子,唱催馬樂《梅枝》,歌聲美妙無比。他於童年時節,曾在隱韻遊戲之後,即席唱催馬樂《高砂》,此刻唱《梅枝》,兵部卿親王與源氏太政大臣在他演唱的過程中,不時也參與同他合唱。今晚的聚會雖說不是什麽特別重大的盛會,卻是風雅十足、饒有情趣的夜間遊宴。
兵部卿親王向源氏太政大臣敬酒並獻歌曰:
“傾心梅花已長久,
恍若鶯囀情忽悠。
真想在此‘留千年’啊!”兵部卿親王說著將杯酒獻給源氏太政大臣,源氏太政大臣接過酒杯,並將它賜給頭中將柏木,還詠歌曰:
今春飽覽花色香,
花開盼君來尋訪。
柏木接過酒杯,將它傳給宰相中將夕霧,並贈歌曰:
願君徹夜吹響笛,
悠揚傳至鶯巢裏。
宰相中將夕霧接過酒杯,答歌曰:
徐風有心避花木,
竹笛怎敢盡情吹。
大家笑著說:“如果那樣,花太可憐了!”弁少將紅梅也詠歌一首曰:
雲霞豈忍遮月花,
巢鶯定然喜鳴囀。
兵部卿親王說過:“真想在此‘留千年’啊!”他果然一直待到黎明時分才告辭。源氏太政大臣贈送給兵部卿親王的禮品,計有擬為自用的貴族便服一套,以及未曾試過的薰香兩瓶,差人送到親王車上。兵部卿親王詠歌曰:
花香蓄滿新袖管,
惟恐愛妻誤責難。
源氏太政大臣揶揄他說:“你也過分膽怯了!”當親王的車子正在套牛的時候,源氏太政大臣接著詠歌曰:
“錦繡歸家美津津,
喜出望外迎郎君。
難得一見的美姿,她怎舍得責怪呀。”兵部卿親王聽罷,覺得自己在歌的趣味上,比起源氏來略遜一籌,不由得苦笑了。接下來柏木、紅梅等諸位公子都分別獲得賞賜,似乎不是太豐厚,都是些細長女服或高貴女子的平常服等。
是日戌時,源氏太政大臣來到秋殿。秋好皇後回娘家所居的秋殿的一處小客廳,已經布置成明石小女公子的著裳儀式會場。為小女公子梳發的內侍等人,不大一會兒都來了。紫夫人借此機會與秋好皇後相見。秋好皇後與紫夫人這雙方的隨身侍女聚集到一起,為數相當可觀。子時舉行著裳儀式。雖然燈火昏暗,看得不是十分清楚,但是秋好皇後覺得女公子長相著實秀麗。源氏太政大臣向秋好皇後致謝道:“不揣冒昧,呈請為小女係結腰帶,承蒙不棄,感激萬分,惟恐後人習以為先例,不勝誠惶誠恐。”秋好皇後答道:“孤陋寡聞之身,承蒙委以重任,反而覺得於心不安。”她那溫文爾雅的謙遜姿態,格外水靈嬌美。源氏太政大臣看到如此眾多的窈窕淑女聚集一堂,感到吉祥和睦盈門,確實無比幸福。隻是女公子的親生母親明石夫人未能參與如此重要時刻的盛會,得以親眼目睹女兒的姿容,想必無限悲傷,這真是莫大的遺憾。源氏太政大臣此刻真想派人前往邀請她出席盛會,但又生怕別人妄加非議,終於作罷。六條院但凡舉辦儀式,即使尋常之事,也會辦得鄭重其事,更何況如此盛會,須詳盡記述之事甚多,如若隻寫一角,又反映不了全貌,反而乏味,故恕不贅述。
且說皇太子之元服儀式已於這個月的二十幾日舉辦完畢。皇太子年僅十三,卻已長成堂堂大人模樣。因此朝內高官貴族爭先恐後欲把女兒送進宮奉侍皇太子,但是聽說源氏太政大臣早已有此心意,而且準備得相當充分,排場格外隆重,左大臣和左大將等公卿貴族們覺得自己的女兒無法與之比擬,故而打消了這個念頭。源氏太政大臣聽說此事之後,說道:“這就不合適了,後宮之中必須有眾多女禦、更衣爭妍鬥麗,相互較量,哪怕是少許的優劣之差呢,這才是本意。讓眾多的國色天香籠閉在各自的深閨中,豈不是太可惜了嗎?”說著就讓自家女兒延期進宮。公卿大臣們原本擬靜候明石女公子進宮後,才陸續將自家的千金送進宮,如今聽聞延期的消息後,左大臣首先就將自家的三女公子送進宮,人們稱之為麗景殿。
明石女公子在宮中的住處,是經過改建並裝飾停當了的,早先為源氏在宮中的值宿處淑景舍。女公子延期進宮,皇太子等得好不心焦,因此決定四月進宮。日常家用的各種器具,在原有物件的基礎上,再添置新的物件,一應俱全,所有用具之類的雛形及圖樣等,均經源氏太政大臣親自一一過目。他還召集製作各門類用具的行家裏手,請他們盡心竭力精心製作。該裝入圖書箱內的草子書籍,都選擇可供女公子做習字帖用的草子圖書,其中有不少是古代著名書法家聞名遐邇的傳世之作。源氏太政大臣對紫夫人說:“如今的世態風氣,每況愈下,萬事不如古代,世風呈現膚淺,惟有假名書法是當今最為上乘的無上至寶。古人的字跡固然合乎其既定的筆法,但是缺乏心胸開闊、行雲流水的瀟灑氣勢,似乎有千篇一律之嫌。近年來才漸漸出現名家高手,書寫出妙趣橫生的假名書法來。我曾有一度傾心於練習書法,收集了許多優秀的範本。其中有一幅字是秋好皇後的母親六條妃子所寫的,雖然僅僅一行字,看似漫不經心,信手揮毫,卻是十分自然地一氣嗬成的。我無意中獲得此作,認為它是稀世罕見的佳作。緣此結下了翰墨情誼,後來她曾後悔,我不幸竟落得薄情罵名。其實我並非那麽薄情,我這般真心誠意地照顧她女兒,而她女兒的前程是她最揪心之事,她是個思慮深沉的人,在九泉之下,想必也能體察我的這番苦心,改變對我的看法吧。且說秋好皇後的手跡,挺秀美麗饒有情趣,不過才氣方麵似乎略遜些。”這話是壓低嗓門輕聲說的。接著又言道:“已故母後藤壺師姑的書法手跡,嬌媚豔麗,富有情趣,不過筆力氣勢稍嫌弱些,餘情餘韻少了些。尚侍朧月夜,不愧是當今的書法高手,但是過分瀟灑,難免帶些毛病。不過,總而言之,尚侍朧月夜、前齋院槿姬和你,都可說是當今書法的高手。”紫姬聽到自己的手跡獲得肯定,遂說:“讓我忝列高手之林,實在汗顏啊!”源氏說:“你也無須過分謙虛。你那柔和的筆法,給人一種親和感,別具一格。不過你的漢字寫得格外出色,相形之下,間中的假名文字就顯得略遜一籌了。”說著還添置了好幾冊未曾寫過字的習字本,封皮和帶子等都製作得相當精美。接著又說:“我擬請兵部卿親王和左衛門督揮毫,我自己也寫上兩帖吧。他們再怎麽裝腔作勢書寫,恐怕也無法跟我比肩吧。”源氏太政大臣自賣自誇起來。他還精選墨和筆並鄭重地給諸位夫人寫信,請她們也在空白的習字本上書寫。夫人們覺得動筆書寫確是件難事,其中就有人辭謝了。源氏太政大臣再次懇請她們務必書寫。他還拿出十分雅致的高麗薄紙本,說:“讓這幾個瀟灑少年也來試試筆。”於是他對宰相中將夕霧、式部卿親王的兒子左兵衛督和內大臣家的頭中將柏木等人說道:“葦手也罷,歌繪也好,按各自喜好的字體書寫吧。”於是,這些年輕人便各自使盡全身解數,盡心書寫相互競賽。
源氏太政大臣依然在距離正殿稍遠的一室內,專心揮毫。時令已過繁花似錦的季節,天空清澄,風和日麗,各種古歌在他腦海裏競相浮現,他隨情致所至,信手揮毫,或書寫草體假名文字,或書寫普通體的假名文字,字跡格外流暢秀麗。留在他身邊的侍女不多,隻有兩三人侍候研墨等雜事。這兩三位侍女可不是等閑之輩,如果想從有典故的古歌集中挑選幾首歌,她們可是優秀的參謀。簾子整個卷了起來,書籍、習字本等放在憑肘幾上,源氏太政大臣不修邊幅,悠閑自得地坐在窗前,嘴銜筆尖,凝神構思,那優美的姿態簡直令人百看不厭。在習字本翻頁時,每遇上白色或紅色等底色格外醒目的紙麵,他就改變運筆的姿態,備加用心地書寫,行家裏手、知情解趣者看到這般美妙的神態該不知有多麽動心。這時,侍女通報說:“兵部卿親王蒞臨。”源氏太政大臣嚇了一跳,趕緊換上貴族便服,並命侍女添設一坐墊,旋即恭請親王入座。這位親王長相也十分清秀,他風度翩翩地拾級而上的身影,被躲在簾子內的侍女們窺視著。源氏太政大臣與兵部卿親王相見,彼此恭敬殷勤地寒暄,姿態十分高雅秀美。源氏太政大臣高興地說:“閑居無聊,寂寞不堪之時,承蒙光臨,真是良辰佳時啊!”兵部卿親王遂把源氏太政大臣囑書的習字本遞交給他,源氏立即翻開閱覽,覺得字跡雖說不算是什麽特別優秀的書法,但也洋溢出一種才氣,運筆自然瀟灑,不愧是書法佳作。在題寫和歌方麵,也特意挑選與眾不同的古歌,一首不過三行,極少漢字,書寫得十分舒展流暢。源氏太政大臣閱覽後驚歎不已,用帶有妒忌的口吻說道:“書寫得如此高超,真沒想到啊!如此看來,像我們這號的就該擲筆了!”兵部卿親王開玩笑說:“我汗顏地忝列群賢之中,真是借光生輝了。”源氏太政大臣所書寫的各式習字本不該再隱藏了,於
是把它拿出來,兩人共同閱覽。兵部卿親王看到源氏太政大臣小心翼翼地在唐紙上書寫的草體字,覺得特別出色,可喜可賀。還看到在紋理細密,令人感到柔軟可親的,色彩並不那麽豔麗,卻十分雅致的高麗紙上,書寫著恬靜的假名字跡,字字落筆都特別用心,簡直美不勝收,甚至令觀賞者兵部卿親王幾乎跟隨作者揮灑的筆致,流淌下感動的熱淚。這真不愧是百看不厭的書法佳作。親王還看到源氏在這裏的紙屋院生產的、色澤鮮豔的厚片方形紙箋上,用自由的草書體書寫和歌,運筆瀟灑自如,具有無限的魅力,使他內心湧起一股說不清的親切感,對源氏的手跡愛不釋手,再不想看其他人的書法作品了。
左衛門督所書寫的作品,顯示一派好高騖遠、冠冕堂皇的書風,但是在運筆功夫上似乎有欠缺沉穩之處,不免有矯揉造作之嫌。他所書寫的和歌也都挑選別開生麵的作品。諸多淑女的作品,源氏不願多拿出來,尤其是前齋院槿姬所書寫的作品,更加深藏不露。請諸位年輕人書寫的葦手草子等,各自深下功夫,風流倜儻,各顯其美。宰相中將夕霧所作,富有行雲流水之雅趣,作品中所呈現的情狀宛如一片蘆葦叢生的景象,活像蘆葦勝地難波海灣的景色,像流水的字跡和像蘆葦的字跡,錯落有致,交相輝映,有些地方確實相當美。還有些紙麵上,一反當下流行的意趣,獨具匠心將文字寫成形似奇石嶙峋的姿態。兵部卿親王看了,饒有興味地讚揚說:“這匠心意趣,真是令人大飽眼福了!練就這樣的書寫,恐怕要費相當時間呐。”這位兵部卿親王對任何事物都深感興趣,是一位風流倜儻的親王,故而對這番技藝備加讚賞。
今天又是一整天議論有關書法技藝的事。源氏太政大臣選出所藏的各種拚裱紙的字帖供大家欣賞,兵部卿親王也順便派擔任侍從的兒子回家去把親王邸所藏的各種字帖拿來,計有嵯峨天皇摘錄的《古萬葉集》四卷、延喜天皇所書的《古今和歌集》一卷,用淺藍色唐紙拚裱而成,用同樣顏色的深花紋的唐織錦做封麵,用同樣顏色的玉做歌繪卷的軸,還係上唐國的五彩絲帶,裝飾得十分美麗。每卷書法風格各異,字跡十分美妙。源氏太政大臣把燈火拉近,細心閱覽,讚賞道:“古人的字跡裏著實有無窮的樂趣啊!當今的人們僅模仿到古人技藝的隻鱗片爪。”兵部卿親王遂將這兩件作品贈送給源氏太政大臣,並說道:“縱令我有女兒,倘若她無慧眼不識貨,我也不會傳給她,更何況我沒有女兒,作品放在我這裏,豈不成了空懷至寶嗎?”作為還禮,源氏太政大臣特地贈送親王的兒子侍從厚禮,是唐國珍本字帖,特意裝在沉香木製的書盒子裏,外加一管相當精致的高麗笛子。
近來,源氏太政大臣熱衷於品評假名書法的工作。但凡世間的書家高手,不論其身份地位屬上中下何等,他都能探尋到,觀察後選定適當的類別讓其書寫。不過,身份卑微者書寫的作品,則不收入女兒的書箱內。他特意考查作者的人品和才華,並讓合格者分別書寫字帖或卷軸書畫。此外還為女兒備辦大小巨細的萬般寶物,淨是些甚至外國朝廷都難得一見的物品。其中親王所饋贈的字帖類書籍最令世間眾多青年動心,特別想一飽眼福。在遴選各種畫幅時,他沒有把當年在須磨所作的繪畫日記列進去。由於他想讓此作品成為傳世之作,緣此改變主意,擬待女兒年齡稍長,閱曆更深些再說,這次就沒有把它拿出來。
內大臣聽說別人家為女兒進宮所做的準備事宜如此隆重,相形之下,自己這邊顯得淒寂,內心不免十分懊惱。他家千金雲居雁,正值妙齡時期,美貌動人,卻無所事事,陷入寂寞的沉思,她那姿影令為父的內大臣看了,著實為她擔心,不時歎息。那個夕霧的態度依然如故,一向沉穩冷靜,倘若女方這邊顯示退讓,積極攀親,又怕招人恥笑,內大臣每每暗自後悔歎息:“早知如此,當夕霧誠心懇求時,我遂其所願就好了。”他仔細琢磨,覺得此事的責任不能歸罪於夕霧一人。內大臣有些後悔之意,宰相中將夕霧亦有所聞。不過,他每想起內大臣對他冷酷無情的態度,內心的怨恨猶存,緣此他按捺住內心激越的思念情緒,特意顯露出一派沉穩冷靜的態度。然而他絕非移情別戀,另有所愛,他真心誠意戀慕雲居雁,內心總覺“豈知戀苦人消沉”。再說雲居雁的乳母等人曾嘲諷他穿“淺綠袍”,他也暗下決心:待到自己晉升為納言之後,再去求見雲居雁吧。
源氏太政大臣心中納悶:“夕霧為什麽至今尚未定親?”不禁為兒子擔心,他對夕霧說:“你對內大臣那邊的那位倘若已經絕望,那麽右大臣和中務親王似乎都有意要招你為女婿,隨你自己挑選吧。”夕霧聽罷,沉默不語不作回應,隻顧誠惶誠恐地坐在那裏。源氏太政大臣又對他說:“有關擇偶之事,當年我也是連桐壺父皇的教導都沒有遵循,因此我對你的事不想多說些什麽。不過如今回過頭來尋思,覺著當年父皇的教誨真是至理名言,足以管用一輩子。你至今依然隻身悠閑度日,世人大概也都在揣摩,以為你心氣高。如果你被宿緣拖著走,娶了個平庸的女子,落得虎頭蛇尾的結局,豈不喪失體麵遭人恥笑。縱令胸懷大誌,結果也未必能如願以償。要知道萬事都有個限度,不可過分奢求。我自幼在宮中成長,言談舉止不能隨心所欲、放任自流,一切都得循規蹈矩地去做,稍有過失都擔心會不會被人譏諷為輕率呢。緣此事事謹小慎微。盡管如此,還是招來好色的罵名,受到世人的譏諷。你官位尚低,還受不到太大的約束,但是切莫因此而放縱自己,隨心所欲。個人的心思欲望如若不加以適當的控製,自然就會膨脹起來,以至傲慢浮躁。這時如若沒有心愛的伊人鎮靜其心,賢明者也會因女人問題而喪失地位、名譽掃地,昔日不乏這樣的例子。倘若傾心追求不應該愛的女子,結果或許會使對方蒙受流言蜚語,敗壞名聲,自己也遭到別人的怨恨,釀成終生的遺憾。倘使不幸因錯配鴛鴦而結成連理,相處之下很不稱心如意,即使到了無法忍耐的地步,也應該重整心態予以寬容,諸如或是看在嶽父母的情分上,忍讓諒解,或是嶽父母早已辭世,娘家家道中落無從依靠,而她本人又有令人愛憐之處,就應揚長避短,相中她這點長處與她長相廝守。這樣處事,既是為了自己也是為了對方著想,深謀遠慮以求有個善終的結果。”每當悠閑寧靜時,源氏太政大臣總是如此關懷備至地開導兒子夕霧。夕霧順從父親的教誨,縱令偶爾逢場作戲,戀慕過雲居雁以外的女子,心中也覺得雲居雁太可憐了,並認為這是自造罪孽,愧對雲居雁。
雲居雁這方,她看到父親內大臣比往時更加沉思歎息的樣子,內心頗感愧疚,她憂傷地陷入沉思,覺得自己命苦。表麵上她裝得若無其事的樣子,穩重大方,內心卻思慮萬千地度日。而夕霧那方每每相思痛苦難耐之時,就給雲居雁寫情深意切的書函。盡管雲居雁應有“值我信賴知誰人”之歎,倘若是世間深通世故者,定然懷疑對方對自己的真誠,但是她並不懷疑夕霧的真心,她讀他的來函,大多時候是深受感動而無限憂傷。有人風傳:“中務親王已征得源氏太政大臣的首肯,擬將女兒許配宰相中將夕霧,正在準備說親呐!”內大臣聽聞此信息,心中的憂愁複又翻騰,隻覺胸口堵得慌。他悄悄地對女兒雲居雁說:“聽說夕霧將成為中務親王的女婿吶,他真是個薄情人。昔日源氏太政大臣曾向我開口提及這門親事,當時我固執己見,沒有及時回應,因此他就另擇他緣了吧。如今我若退讓依從對方之所求,勢必招來世人恥笑啊!”他說話時眼眶裏噙著淚珠,雲居雁覺得十分羞愧,情不自禁地落下眼淚,她難為情地背過臉去,那姿態無比高貴美麗。內大臣見此情狀,心亂如麻,思緒萬千,心想:“怎麽辦呢?還是主動前去取悅夕霧為好吧。”他憂心忡忡地走出雲居雁的居室。雲居雁依舊獨坐窗前,凝望著庭院的景色,心想:“我怎麽會如此傷心而情不自禁地落淚了呢?父親看到這副模樣又會怎麽想呢?!”萬般思緒湧上她心頭。恰在此時,夕霧來信了,雲居雁盡管滿心怨恨,終歸還是細讀了來信,信中周到細致地敘述,還賦歌曰:
君心無情似世人,
迥異於人思念君。
雲居雁見信內隻字未提及另行擇緣之事,未免太薄情,她想及此,內心好不怨恨,遂答歌曰:
君稱思念實緣絕,
心隨俗套能怨誰。
夕霧閱信,隻覺莫名其妙。他手持信函不放,側頭求索,百思不得其解。
(本章完)